Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 21 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear 2 CHR 21:1

 2 CHR 21:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁכַּב
    2. 301472,301473
    3. And slept
    4. -
    5. 7901
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,slept
    8. S
    9. Y-889
    10. 209136
    1. יְהוֹשָׁפָט
    2. 301474
    3. Yəhōshāfāţ
    4. -
    5. 3092
    6. S-Np
    7. Jehoshaphat
    8. -
    9. Person=Jehoshaphat; Y-889
    10. 209137
    1. עִם
    2. 301475
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. Y-889
    9. 209138
    1. 301476
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 209139
    1. אֲבֹתָי,ו
    2. 301477,301478
    3. fathers of his
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. fathers_of,his
    8. -
    9. Y-889
    10. 209140
    1. וַ,יִּקָּבֵר
    2. 301479,301480
    3. and buried
    4. -
    5. 6912
    6. SV-C,VNw3ms
    7. and,buried
    8. -
    9. Y-889
    10. 209141
    1. עִם
    2. 301481
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. Y-889
    9. 209142
    1. 301482
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 209143
    1. אֲבֹתָי,ו
    2. 301483,301484
    3. fathers of his
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. fathers_of,his
    8. -
    9. Y-889
    10. 209144
    1. בְּ,עִיר
    2. 301485,301486
    3. in/on/at/with city of
    4. -
    5. S-R,Ncfsc
    6. in/on/at/with,city_of
    7. -
    8. Y-889
    9. 209145
    1. דָּוִיד
    2. 301487
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. of_David
    8. -
    9. Person=David; Y-889
    10. 209146
    1. וַ,יִּמְלֹךְ
    2. 301488,301489
    3. and became king
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,became_king
    7. -
    8. Y-889
    9. 209147
    1. יְהוֹרָם
    2. 301490
    3. Yəhōrām/(Jehoram)
    4. -
    5. 3088
    6. S-Np
    7. Jehoram
    8. -
    9. Person=Jehoram; Y-889
    10. 209148
    1. בְּנ,וֹ
    2. 301491,301492
    3. his/its son
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=son
    7. -
    8. Y-889
    9. 209149
    1. תַּחְתָּי,ו
    2. 301493,301494
    3. in place his
    4. -
    5. 8478
    6. S-R,Sp3ms
    7. in_~_place,his
    8. -
    9. Y-889
    10. 209150
    1. 301495
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 209151

OET (OET-LV)And_ Yəhōshāfāţ _slept with fathers_of_his and_buried with fathers_of_his in/on/at/with_city_of Dāvid and_ Yəhōrām/(Jehoram) _became_king his/its_son in_place_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) slept with his ancestors

(Some words not found in UHB: and,slept Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) with fathers_of,his and,buried with fathers_of,his in/on/at/with,city_of Dāvid and,became_king Yəhōrām/(Jehoram) his/its=son in_~_place,his )

Jehoshaphat dying is spoken of as if he had fallen asleep. Alternate translation: “died”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) city of David

(Some words not found in UHB: and,slept Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) with fathers_of,his and,buried with fathers_of,his in/on/at/with,city_of Dāvid and,became_king Yəhōrām/(Jehoram) his/its=son in_~_place,his )

This is the city of Jerusalem.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,7504
    4. 301472,301473
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-889
    8. 209136
    1. Yəhōshāfāţ
    2. -
    3. 2829
    4. 301474
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jehoshaphat; Y-889
    8. 209137
    1. slept
    2. -
    3. 1922,7504
    4. 301472,301473
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-889
    8. 209136
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 301475
    5. S-R
    6. -
    7. Y-889
    8. 209138
    1. fathers of his
    2. -
    3. 628
    4. 301477,301478
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-889
    8. 209140
    1. and buried
    2. -
    3. 1922,6649
    4. 301479,301480
    5. SV-C,VNw3ms
    6. -
    7. Y-889
    8. 209141
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 301481
    5. S-R
    6. -
    7. Y-889
    8. 209142
    1. fathers of his
    2. -
    3. 628
    4. 301483,301484
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-889
    8. 209144
    1. in/on/at/with city of
    2. -
    3. 844,5454
    4. 301485,301486
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-889
    8. 209145
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 301487
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-889
    8. 209146
    1. and
    2. -
    3. 1922,4525
    4. 301488,301489
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-889
    8. 209147
    1. Yəhōrām/(Jehoram)
    2. -
    3. 2825
    4. 301490
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jehoram; Y-889
    8. 209148
    1. became king
    2. -
    3. 1922,4525
    4. 301488,301489
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-889
    8. 209147
    1. his/its son
    2. -
    3. 1033
    4. 301491,301492
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-889
    8. 209149
    1. in place his
    2. -
    3. 7996
    4. 301493,301494
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-889
    8. 209150

OET (OET-LV)And_ Yəhōshāfāţ _slept with fathers_of_his and_buried with fathers_of_his in/on/at/with_city_of Dāvid and_ Yəhōrām/(Jehoram) _became_king his/its_son in_place_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 21:1 ©