Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 27 V1V2V3V4V5V6V8V9

Parallel 2CH 27:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 27:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_rest of_the_matters of_Yōtām and_all wars_his and_ways_his see_they [are]_written on the_scroll of_the_kings of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yihudah.

UHBוְ⁠יֶתֶר֙ דִּבְרֵ֣י יוֹתָ֔ם וְ⁠כָל־מִלְחֲמֹתָ֖י⁠ו וּ⁠דְרָכָ֑י⁠ו הִנָּ֣⁠ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל וִ⁠יהוּדָֽה׃
   (və⁠yeter diⱱrēy yōtām və⁠kāl-milḩₐmotāy⁠v ū⁠dərākāy⁠v hinnā⁠m kətūⱱim ˊal-şēfer malkēy-yisrāʼēl vi⁠yhūdāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ οἱ λοιποὶ λόγοι Ἰωάθαμ καὶ ὁ πόλεμος καὶ αἱ πράξεις αὐτοῦ, ἰδοὺ γεγραμμέναι ἐπὶ βιβλίῳ βασιλέων Ἰούδα καὶ Ἰσραήλ.
   (Kai hoi loipoi logoi Yōatham kai ho polemos kai hai praxeis autou, idou gegrammenai epi bibliōi basileōn Youda kai Israaʸl. )

BrTrAnd the rest of the acts of Joatham, and his war, and his deeds, behold, they are written in the book of the kings of Juda and Israel.

ULTAnd the remainder of the matters of Jotham, and all his battles and his ways, behold, they are written on the scroll of the king of Israel and Judah.

USTA record of everything else that Jotham did during the time that he was the king, including the wars that his army fought, is written in the book of the kings of Judah and Israel.

BSB  § As for the rest of the acts of Jotham, along with all his wars and his ways, they are indeed written in the Book of the Kings of Israel and Judah.


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBENow the rest of the acts of Jotham, and all his wars and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

WMBB (Same as above)

NETThe rest of the events of Jotham’s reign, including all his military campaigns and his accomplishments, are recorded in the scroll of the kings of Israel and Judah.

LSVAnd the rest of the matters of Jotham, and all his battles, and his ways, behold, they are written on the scroll of the kings of Israel and Judah.

FBVThe rest of what Jotham did, his wars and other events, were written in the Book of the Kings of Israel and Judah.

T4TA record of everything else that Jotham did during the time that he was the king, including the wars that his army fought, is written in the scroll called ‘the History of the Kings of Israel and Judah’.

LEBNow the remainder of the words of Jotham and all his wars and his ways, behold, they are written upon the scroll of the kings of Israel and Judah.

BBENow the rest of the acts of Jotham, and all his wars and his ways, are recorded in the book of the kings of Israel and Judah.

MoffNo Moff 2CH book available

JPSNow the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

ASVNow the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

DRANow the rest of the acts of Joatham, and all his wars, and his works, are written in the book of the kings of Israel and Juda.

YLTAnd the rest of the matters of Jotham, and all his battles, and his ways, lo, they are written on the book of the kings of Israel and Judah.

DrbyAnd the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

RVNow the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

WbstrNow the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, see, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

KJB-1769¶ Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
   (¶ Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they are written in the book of the kings of Israel and Yudah. )

KJB-1611¶ Now the rest of the actes of Iotham and all his warres, and his wayes, lo, they are written in the booke of the Kings of Israel and Iudah.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsThe rest of the actes of Iotham, and all his warres, & his conuersation, loe they are written in the booke of the kinges of Israel and Iuda.
   (The rest of the acts of Yotham, and all his wars, and his conuersation, lo they are written in the book of the kings of Israel and Yudah.)

GnvaConcerning the rest of the acts of Iotham, and all his warres and his wayes, loe, they are written in the booke of the Kings of Israel, and Iudah.
   (Concerning the rest of the acts of Yotham, and all his wars and his ways, lo, they are written in the book of the Kings of Israel, and Yudah. )

CvdlWhat more there is to saye of Iotham, & all his warres, vnd his waies, beholde, it is wrytten in ye boke of the kinges of Israel & Iuda.
   (What more there is to say of Yotham, and all his wars, und his waies, behold, it is written in ye/you_all book of the kings of Israel and Yudah.)

WyclForsothe the residue of wordis of Joathan, and alle hise batels, and werkis, ben writun in the book of kyngis of Israel and of Juda.
   (Forsothe the residue of words of Yoathan, and all his battles, and works, been written in the book of kings of Israel and of Yudah.)

LuthWas aber mehr von Jotham zu sagen ist, und alle seine Streite und seine Wege, siehe, das ist geschrieben im Buch der Könige Israels und Judas.
   (What but more from Yotham to say is, and all his battlee and his Wege, look, the is written in_the Buch the/of_the kings/king Israels and Yudas.)

ClVgReliqua autem sermonum Joatham, et omnes pugnæ ejus et opera, scripta sunt in libro regum Israël et Juda.
   (Reliqua however sermonum Yoatham, and everyone pugnæ his and opera, scripta are in libro of_kings Israel and Yuda. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) his ways

(Some words not found in UHB: and,rest acts Yōtām/(Jotham) and=all wars,his and,ways,his behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings Yisrael and=Yihudah )

Jotham’s actions are spoken of as if they were a path upon which he walked. Alternate translation: “the things that he did”

(Occurrence 0) see, they are written in the book … Judah

(Some words not found in UHB: and,rest acts Yōtām/(Jotham) and=all wars,his and,ways,his behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings Yisrael and=Yihudah )

Alternate translation: “anyone can look in the book … Judah and see that they are written there”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) they are written in the book

(Some words not found in UHB: and,rest acts Yōtām/(Jotham) and=all wars,his and,ways,his behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings Yisrael and=Yihudah )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they are in the book” or “you can read of them in the book”

(Occurrence 0) the book of the kings of Israel and Judah

(Some words not found in UHB: and,rest acts Yōtām/(Jotham) and=all wars,his and,ways,his behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings Yisrael and=Yihudah )

This is a book that no longer exists.

BI 2Ch 27:7 ©