Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Col C1C2C3C4

OET interlinear COL 2:10

 COL 2:10 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 134255
    1. ἐστὲ
    2. eimi
    3. you all are
    4. you
    5. 15100
    6. VIPA2..P
    7. ˱you_all˲ are
    8. ˱you_all˲ are
    9. -
    10. 100%
    11. R133493
    12. 134256
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 134257
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. him
    4. him
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R134244; Person=Jesus
    12. 134258
    1. πεπληρωμένοι
    2. plēroō
    3. having been fulfilled
    4. -
    5. 41370
    6. VPEP.NMP
    7. /having_been/ fulfilled
    8. /having_been/ fulfilled
    9. -
    10. 100%
    11. R133493
    12. 134259
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. R...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 134260
    1. ὅς
    2. hos
    3. who
    4. -
    5. 37390
    6. R....NMS
    7. who
    8. who
    9. -
    10. -48%
    11. R134244; Person=Jesus
    12. 134261
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 134262
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134263
    1. κεφαλὴ
    2. kefalē
    3. head
    4. -
    5. 27760
    6. N....NFS
    7. head
    8. head
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 134264
    1. πάσης
    2. pas
    3. of all
    4. -
    5. 39560
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ all
    8. ˱of˲ all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 134265
    1. τῆς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 134266
    1. ἀρχῆς
    2. arχē
    3. rule
    4. -
    5. 7460
    6. N....GFS
    7. rule
    8. rule
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 134267
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 84%
    11. -
    12. 134268
    1. ἐξουσίας
    2. exousia
    3. authority
    4. authority
    5. 18490
    6. N....GFS
    7. authority
    8. authority
    9. -
    10. 84%
    11. -
    12. 134269
    1. ἐκκλησίας
    2. ekklēsia
    3. -
    4. -
    5. 15770
    6. N....GFS
    7. assembly
    8. assembly
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 134270

OET (OET-LV)and you_all_are having_been_fulfilled, in him who is the head of_all rule and authority,

OET (OET-RV) and you also have been completed and are in him. He is the head of all rule and authority.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

καὶ

and

The word and introduces another reason why the Colossians need to watch out for anyone who provides teaching that is “not according to Christ” (2:8): not only is Christ fully God (2:9), but he provides the way in which the Colossians are filled with everything they need. If it would be helpful in your language, you could make this link more explicit. Alternate translation: “and furthermore,”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ἐστὲ ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι

˱you_all˲_are in him /having_been/_fulfilled

Here Paul speaks as if people were containers that are filled when they are united to Christ, which means that people receive everything they need, including salvation, in their union with Christ. The word filled is very similar to the word Paul used in 2:9 for “fullness.” If your language uses similar words in these two sentences, you could use a word like the one you used in 2:9. If not, you could express this idea in another way, use a comparable metaphor, or express it plainly. Alternate translation: “you lack nothing because of your union with the Messiah” or “there is nothing lacking in the way in which God has caused you to live by being joined closely to him”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐστὲ & πεπληρωμένοι

˱you_all˲_are & /having_been/_fulfilled

If in your language does not use this passive form, you could translate this verb in the active form, with God as the subject. Alternate translation: “God has filled you”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας

the head ˱of˲_all rule and authority

The expression head of here refers to supremacy and authority over something or somebody. If it would be helpful in your language, you could use a comparable metaphor or express the idea plainly with another noun, such as “sovereign” or “ruler,” or a verb, such as “rule.” Alternate translation: “the sovereign over all rule and authority” or “the one who rules over all rule and authority”

Note 5 topic: figures-of-speech / abstractnouns

πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας

˱of˲_all rule and authority

If it would be helpful in your language, you could express the abstract nouns rule and authority in other ways. These words could refer to: (1) powerful spiritual beings, as in 1:16. Alternate translation: “of all spirit beings who govern and rule” (2) anyone or anything with power and authority. Alternate translation: “over anyone who rules and commands others”

Note 6 topic: figures-of-speech / doublet

πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας

˱of˲_all rule and authority

The terms rule and authority mean similar things. Paul is using the two terms together for emphasis. If it would be helpful in your language, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: “over anyone who governs others”

TSN Tyndale Study Notes:

2:6-15 In the face of the false teachers’ enticing arguments, Paul exhorts the Colossians to stand firm in their faith in Christ, for in Christ lives all the fullness of God, and their spiritual experience is complete in him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 134255
    1. you all are
    2. you
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA2..P
    6. ˱you_all˲ are
    7. ˱you_all˲ are
    8. -
    9. 100%
    10. R133493
    11. 134256
    1. having been fulfilled
    2. -
    3. 41370
    4. plēroō
    5. V-PEP.NMP
    6. /having_been/ fulfilled
    7. /having_been/ fulfilled
    8. -
    9. 100%
    10. R133493
    11. 134259
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134257
    1. him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R134244; Person=Jesus
    11. 134258
    1. who
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. -48%
    10. R134244; Person=Jesus
    11. 134261
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134262
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134263
    1. head
    2. -
    3. 27760
    4. kefalē
    5. N-....NFS
    6. head
    7. head
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134264
    1. of all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ all
    7. ˱of˲ all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134265
    1. rule
    2. -
    3. 7460
    4. arχē
    5. N-....GFS
    6. rule
    7. rule
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134267
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 84%
    10. -
    11. 134268
    1. authority
    2. authority
    3. 18490
    4. exousia
    5. N-....GFS
    6. authority
    7. authority
    8. -
    9. 84%
    10. -
    11. 134269

OET (OET-LV)and you_all_are having_been_fulfilled, in him who is the head of_all rule and authority,

OET (OET-RV) and you also have been completed and are in him. He is the head of all rule and authority.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 COL 2:10 ©