Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Ecc C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) That not it_is_done the_sentence_of the_deed_of the_evil quickly on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so it_is_full the_heart_of the_children_of the_humankind (is)_in_them for_doing evil.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) When a sentence against an evil crime is not executed quickly
(Some words not found in UHB: which/who not carried_out sentence_of deed_of the,evil quickly on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so fully_set heart_of sons_of the=humankind (is)_in=them for=doing evil )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “When people in authority do not quickly execute a sentence against an evil crime”
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) entices the hearts of human beings
(Some words not found in UHB: which/who not carried_out sentence_of deed_of the,evil quickly on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so fully_set heart_of sons_of the=humankind (is)_in=them for=doing evil )
Here people are represented by their “hearts” to emphasize their will and desires. Alternate translation: “entices human beings”
8:9-11 In this world, injustice often prevails. The apparent success of the wicked can be frustrating.
OET (OET-LV) That not it_is_done the_sentence_of the_deed_of the_evil quickly on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so it_is_full the_heart_of the_children_of the_humankind (is)_in_them for_doing evil.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.