Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ecc C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 8 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) one_who_keeps_of (of)_a_command not he_will_know a_thing evil and_proper_time and_procedure the_heart it_will_know a_wise_person.
OET (OET-RV) Those who follow commands will stay out of trouble,
⇔ and a wise person will know the right time and place for something
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) A wise man’s heart recognizes
(Some words not found in UHB: obeys_of command not experience anything harm and,proper_time and,procedure knows heart wise )
Here a man is represented by his “heart” to emphasize his thoughts. Alternate translation: “A wise man recognizes”
(Occurrence 0) the proper course and time of action
(Some words not found in UHB: obeys_of command not experience anything harm and,proper_time and,procedure knows heart wise )
Alternate translation: “the correct time to do things and the right way to do them”
OET (OET-LV) one_who_keeps_of (of)_a_command not he_will_know a_thing evil and_proper_time and_procedure the_heart it_will_know a_wise_person.
OET (OET-RV) Those who follow commands will stay out of trouble,
⇔ and a wise person will know the right time and place for something
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.