Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Ecc C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) And_good not it_will_belong with_the_wicked and_not he_will_prolong days like_the_shadow that not_they he_has_feared from_to/for_face/front/presence god.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) his life will not be prolonged
(Some words not found in UHB: and=good not will_belong with_the,wicked and=not lengthen days like_the,shadow which/who not,they fearing from=to/for=face/front/presence ʼElohīm )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God will not prolong his life”
Note 2 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) His days are like a fleeting shadow
(Some words not found in UHB: and=good not will_belong with_the,wicked and=not lengthen days like_the,shadow which/who not,they fearing from=to/for=face/front/presence ʼElohīm )
This speaks of how the wicked man’s life passes quickly by saying that it is like a shadow that quickly disappears. Alternate translation: “His days will pass as quickly as a shadow disappears”
(Occurrence 0) His days are
(Some words not found in UHB: and=good not will_belong with_the,wicked and=not lengthen days like_the,shadow which/who not,they fearing from=to/for=face/front/presence ʼElohīm )
Alternate translation: “His life is”
8:12-13 Injustice is momentary and does not upset God’s plans for justice (3:16-17; 12:14). In reality, wickedness does not pay.
OET (OET-LV) And_good not it_will_belong with_the_wicked and_not he_will_prolong days like_the_shadow that not_they he_has_feared from_to/for_face/front/presence god.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.