Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14

OET interlinear HOS 12:13

 HOS 12:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 523872
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 366147
    1. וַ,יִּבְרַח
    2. 523873,523874
    3. and he fled
    4. -
    5. 1272
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_fled
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366148
    1. יַעֲקֹב
    2. 523875
    3. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 3290
    6. S-Np
    7. Jacob
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366149
    1. שְׂדֵה
    2. 523876
    3. the region of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_region_of
    7. -
    8. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    9. 366150
    1. אֲרָם
    2. 523877
    3. ʼArām
    4. -
    5. 758
    6. S-Np
    7. of_Aram
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366151
    1. וַ,יַּעֲבֹד
    2. 523878,523879
    3. and he served
    4. -
    5. 5647
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_served
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366152
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 523880
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366153
    1. בְּ,אִשָּׁה
    2. 523881,523882
    3. for a wife
    4. -
    5. 802
    6. S-R,Ncfsa
    7. for,a_wife
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366154
    1. וּ,בְ,אִשָּׁה
    2. 523883,523884,523885
    3. and for a wife
    4. -
    5. 802
    6. S-C,R,Ncfsa
    7. and,for,a_wife
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366155
    1. שָׁמָר
    2. 523886
    3. he kept flocks
    4. -
    5. 8104
    6. V-Vqp3ms
    7. he_kept_[flocks]
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366156
    1. 523887
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 366157

OET (OET-LV)[fn] and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_fled the_region_of ʼArām and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he_served for_a_wife and_for_a_wife he_kept_flocks.


12:13 Note: KJB: Hos.12.12

OET (OET-RV)Yahweh used the prophet Mosheh to bring Yisrael out of Egypt,
 ⇔ and so Yisrael was preserved by a prophet.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 11:12–12:14: Israel is deceitful and refuses to return to the LORD

In this section, the LORD accuses both Israel and Judah of wrongdoing, but then focuses on the wicked behavior of Israel (11:12–12:1). Hosea continues to describe Israel, giving examples from the life of their ancestor Jacob to show that Israel followed his bad behavior (12:2–8). The LORD then reminded the people how they had responded wickedly when he led them in the past (12:9–11). Hosea concludes this section by comparing Jacob’s care of sheep in Aram with the LORD’s care of his people through a prophet or prophets.

Here are some other examples of section headings:

Israel’s Sin (NIV)

Israel and Judah Are Condemned (GNT)

Paragraph 12:12–14

This paragraph compares/contrasts Jacob and the LORD. Jacob took care of sheep in Aram to attain a wife. The LORD took care of the people in Sinai by sending a prophet. Yet Israel provoked the LORD’s anger, and he will hold them accountable.

Hosea is probably the speaker in this paragraph. This is suggested by the use of the phrase “the/his LORD” rather than “I.”

12:13

Notice the parallel parts that are similar in meaning:

13aBut by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt,

13band by a prophet he was preserved.

This verse is the second part of the comparison/contrast of Jacob to prophets from 12:12.McComiskey (pages 210–211) suggests that Jacob represented the early period when Israel was an oppressed tribal people. Moses, in this verse, represented the period when Israel became a nation. These two historical allusions condemned Israel and are the basis for the words of judgment that follow in the next verse. In Hebrew, 13a and 13b both start with the same phrase, literally “and by a prophet.” This phrase parallels the phrase “for a wife” in 12:12.The phrases in verses 12 and 13 use the same Hebrew preposition, bet “for/by” prefixed to a noun. The noun is “wife” in verse 12 and “prophet” in verse 13. The similar Hebrew grammatical forms is one indicator that this verse is connected to the previous one.

The NLT adds the words “Then” and “Jacob’s descendants” to make the connection to 12:12 more explicit:

Then by a prophet the Lord brought Jacob’s descendants out of Egypt; and by that prophet they were protected. (NLT)

Use a natural way in your language to indicate the connection of this verse to 12:12.

12:13a

But by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt,

But by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt: This sentence refers to Moses, but it leaves the prophet’s name implied. It may be preferable to do the same in your translation. Here Moses is one example that shows how the LORD uses prophets to guide and care for Israel throughout its history.Dearman (pages 313–315) suggests that Hosea speaks of prophets in general to indicate that the emphasis is on the prophetic office as such.

12:13b

and by a prophet he was preserved.

and by a prophet he was preserved: This clause may also refer to Moses.See Patterson and Hill (pages 76–77), Keil (page 99), Garrett (pages 246–247), McComiskey (page 210), Davies (page 282), Macintosh (page 512), and Wood (page 218). However, it could refer to another prophet, such as Samuel.See Andersen and Freedman (pages 620–622), Dearman (pages 313–315), and Hubbard (page 211). It is preferable to leave the name of the prophet implied in your translation, as in 13a.

he was preserved: This phase is more literally “he was kept.” The Hebrew word for “he was kept” is a form of the same word that the BSB translates as “he tended (sheep)” in 12:12. The repetition of this word is a further indication that these two verses are closely connected.

Here the Hebrew word refers to the LORD’s care of the nation of Israel through Moses and other prophets.Macintosh (page 512), Garrett (pages 246–247), and Keil (page 99) suggest that Moses is in view here. However, Dearman (pages 313–315) suggests that it could be a more general reference to the exodus and afterward. Some commentators suggest that here the word may refer especially to the LORD giving his law or covenant to guard them. See McComiskey (page 210) and Stuart (page 195).

uW Translation Notes:

General Information:

Hosea the prophet is speaking.

(Occurrence 0) by a prophet

(Some words not found in UHB: and,he_fled Yaakob land_of ʼArām and,he_served Yisrael for,a_wife and,for,a_wife tended )

That is, Moses.

TSN Tyndale Study Notes:

12:13 by a prophet: Moses’ faithful obedience to God contrasts with Israel’s disobedience.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1987,1227
    4. 523873,523874
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366148
    1. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 3160
    4. 523875
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366149
    1. he fled
    2. -
    3. 1987,1227
    4. 523873,523874
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366148
    1. the region of
    2. -
    3. 8079
    4. 523876
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366150
    1. ʼArām
    2. -
    3. 222
    4. 523877
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366151
    1. and
    2. -
    3. 1987,5894
    4. 523878,523879
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366152
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael
    3. 3077
    4. 523880
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366153
    1. he served
    2. -
    3. 1987,5894
    4. 523878,523879
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366152
    1. for a wife
    2. -
    3. 846,290
    4. 523881,523882
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366154
    1. and for a wife
    2. -
    3. 1987,846,290
    4. 523883,523884,523885
    5. S-C,R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366155
    1. he kept flocks
    2. -
    3. 7842
    4. 523886
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366156

OET (OET-LV)[fn] and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_fled the_region_of ʼArām and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he_served for_a_wife and_for_a_wife he_kept_flocks.


12:13 Note: KJB: Hos.12.12

OET (OET-RV)Yahweh used the prophet Mosheh to bring Yisrael out of Egypt,
 ⇔ and so Yisrael was preserved by a prophet.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 HOS 12:13 ©