Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 1 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11
OET (OET-LV) And_he/it_went and_he/it_took DOM Gomer the_daughter_of Diⱱlayim and_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth to_him/it a_son.
OET (OET-RV) So he went and married Divlayim’s daughter Gomer, and she got pregnant and bore him a son.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Gomer … Diblaim
(Some words not found in UHB: and=he/it_went and=he/it_took DOM Gomer daughter_of Diⱱlayim and=she/it_conceived/became_pregnant and=she/it_gave_birth to=him/it son )
These are names of people.
1:2-3 a prostitute: Some have found it impossible to believe that God would command a prophet to marry a prostitute. As a result, there is a long tradition of interpreting this passage symbolically. Many in the early church believed that the marriage did not actually take place. They thought that this passage was an allegory in which Hosea represented the Lord and Gomer represented Israel. Today, most interpreters regard the marriage as a real one, but they differ in their ideas about Gomer’s occupation prior to the marriage. Some suggest that Gomer was an ordinary prostitute, while others suggest that she was one of the sacred prostitutes involved in Canaanite fertility worship. Another possibility is that Gomer was a young woman who had not previously participated in illicit sexual activity, but whom God knew to be predisposed toward adultery and prostitution.
OET (OET-LV) And_he/it_went and_he/it_took DOM Gomer the_daughter_of Diⱱlayim and_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth to_him/it a_son.
OET (OET-RV) So he went and married Divlayim’s daughter Gomer, and she got pregnant and bore him a son.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.