Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11

OET interlinear HOS 1:9

 HOS 1:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 520458,520459
    3. And he/it said
    4. Then
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363720
    1. קְרָא
    2. 520460
    3. call
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqv2ms
    7. call
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363721
    1. שְׁמ,וֹ
    2. 520461,520462
    3. his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=name
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363722
    1. לֹא
    2. 520463
    3. Lo-
    4. -
    5. S-Tn
    6. Lo-
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363723
    1. עַמִּי
    2. 520464
    3. Ammi
    4. -
    5. 3818
    6. S-Np
    7. -Ammi
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363724
    1. כִּי
    2. 520465
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363725
    1. אַתֶּם
    2. 520466
    3. you all
    4. -
    5. S-Pp2mp
    6. you_all
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363726
    1. לֹא
    2. 520467
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363727
    1. עַמִּ,י
    2. 520468,520469
    3. people of my
    4. -
    5. P-Ncmsc,Sp1cs
    6. people_of,my
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363728
    1. וְ,אָנֹכִי
    2. 520470,520471
    3. and I
    4. -
    5. 595
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363729
    1. לֹא
    2. 520472
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363730
    1. 520473
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363731
    1. אֶהְיֶה
    2. 520474
    3. I will belong
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_belong
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363732
    1. לָ,כֶֽם
    2. 520475,520476
    3. to you all
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to,you_all
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363733
    1. 520477
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 363734
    1. 520478
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 363735

OET (OET-LV)And_he/it_said call his/its_name Lo- Ammi if/because you_all not people_of_my and_I not I_will_belong to_you_all.

OET (OET-RV)Then Yahweh said, “Name him Lo-Ammi (which means ‘Not my people’) because you’re not my people and I’m not your God.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Lo-Ammi

(Some words not found in UHB: and=he/it_said call his/its=name not -ammi that/for/because/then/when you_all not people_of,my and,I not am to,you_all )

This name means “not my people.” The translator may choose to represent this meaning as the name. Alternate translation: “Not My People”

TSN Tyndale Study Notes:

1:9 The name Lo-ammi carries the harshest judgment of all, because it seems to announce the end of Israel’s covenant relationship with the Lord. The cherished title my people—bestowed upon Israel when they lived obediently in covenant with the Lord their God (Lev 26:12; see also Exod 6:7)—was now withdrawn due to their blatant unfaithfulness.
• I am not their God: The Hebrew behind this declaration can be translated I am not ‘I Am’ for you (cp. Exod 3:14). The third child’s name prophetically announces that the Israelites stand outside the covenant and are no longer privileged to call upon the I Am.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. Then
    3. 1922,695
    4. 520458,520459
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363720
    1. call
    2. -
    3. 6718
    4. 520460
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363721
    1. his/its name
    2. -
    3. 7333
    4. 520461,520462
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363722
    1. Lo-
    2. -
    3. 3698
    4. 520463
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363723
    1. Ammi
    2. -
    3. 3698
    4. 520464
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363724
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 520465
    5. S-C
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363725
    1. you all
    2. -
    3. 621
    4. 520466
    5. S-Pp2mp
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363726
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 520467
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363727
    1. people of my
    2. -
    3. 5620
    4. 520468,520469
    5. P-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363728
    1. and I
    2. -
    3. 1922,624
    4. 520470,520471
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363729
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 520472
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363730
    1. I will belong
    2. -
    3. 1872
    4. 520474
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363732
    1. to you all
    2. -
    3. 3570
    4. 520475,520476
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363733

OET (OET-LV)And_he/it_said call his/its_name Lo- Ammi if/because you_all not people_of_my and_I not I_will_belong to_you_all.

OET (OET-RV)Then Yahweh said, “Name him Lo-Ammi (which means ‘Not my people’) because you’re not my people and I’m not your God.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 1:9 ©