Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 47 V1V2V3V5V6V7

OET interlinear JER 47:4

 JER 47:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַל
    2. 467420
    3. On
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. S
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 327232
    1. 467421
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 327233
    1. הַ,יּוֹם
    2. 467422,467423
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327234
    1. הַ,בָּא
    2. 467424,467425
    3. which is about to come
    4. -
    5. 935
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. [which,is]_about_to_come
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327235
    1. לִ,שְׁדוֹד
    2. 467426,467427
    3. to devastate
    4. -
    5. 7703
    6. SV-R,Vqc
    7. to,devastate
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327236
    1. אֶת
    2. 467428
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327237
    1. 467429
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 327238
    1. כָּל
    2. 467430
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327239
    1. 467431
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 327240
    1. פְּלִשְׁתִּים
    2. 467432
    3. +the Fəlishtiy
    4. -
    5. 6430
    6. O-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327241
    1. לְ,הַכְרִית
    2. 467433,467434
    3. to cut off
    4. -
    5. 3772
    6. SV-R,Vhc
    7. to,cut_off
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327242
    1. לְ,צֹר
    2. 467435,467436
    3. to Tsor/(Tyre)
    4. -
    5. 6865
    6. S-R,Np
    7. to,Tyre
    8. -
    9. Location=Tyre; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327243
    1. וּ,לְ,צִידוֹן
    2. 467437,467438,467439
    3. and to Tsīdōn/(Sidon)
    4. -
    5. 6721
    6. S-C,R,Np
    7. and,to,Sidon
    8. -
    9. Location=Sidon; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327244
    1. כֹּל
    2. 467440
    3. every
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsa
    7. every
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327245
    1. שָׂרִיד
    2. 467441
    3. survivor
    4. -
    5. 8300
    6. O-Ncmsa
    7. survivor
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327246
    1. עֹזֵר
    2. 467442
    3. who helps
    4. -
    5. 5826
    6. O-Vqrmsa
    7. [who]_helps
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327247
    1. כִּי
    2. 467443
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 327248
    1. 467444
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 327249
    1. שֹׁדֵד
    2. 467445
    3. +is about to devastate
    4. -
    5. 7703
    6. V-Vqrmsa
    7. [is]_about_to_devastate
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327250
    1. יְהוָה
    2. 467446
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327251
    1. אֶת
    2. 467447
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327252
    1. 467448
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 327253
    1. פְּלִשְׁתִּים
    2. 467449
    3. +the Fəlishtiy
    4. -
    5. 6430
    6. O-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327254
    1. שְׁאֵרִית
    2. 467450
    3. the remnant of
    4. -
    5. 7611
    6. O-Ncfsc
    7. the_remnant_of
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327255
    1. אִי
    2. 467451
    3. the coastland
    4. -
    5. 339
    6. O-Tj
    7. of_the_coastland
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327256
    1. כַפְתּוֹר
    2. 467452
    3. of Kaftor/(Caphtor)
    4. -
    5. 3731
    6. O-Np
    7. of_Caphtor
    8. -
    9. Location=Caphtor; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 327257
    1. 467453
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 327258

OET (OET-LV)On the_day which_is_about_to_come to_devastate DOM all_of the_Fəlishtiy to_cut_off to_Tsor/(Tyre) and_to_Tsīdōn/(Sidon) every survivor who_helps if/because YHWH is_about_to_devastate DOM the_Fəlishtiy the_remnant_of the_coastland of_Kaftor/(Caphtor).

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) For the day is coming that will devastate all of the Philistines, to cut off from Tyre

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=day [which,is]_about_to_come to,devastate DOM all/each/any/every Pelishtim to,cut_off to,Tyre and,to,Sidon all that_remains help that/for/because/then/when destroy YHWH DOM Pelishtim remnant_of coastland Kaftor/(Caphtor) )

This speaks of a day as if it were something that travels and arrives in a place. Alternate translation: “For on that day, the enemy army will devastate all of the Philistines and cut off from Tyre”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) to cut off from Tyre and Sidon every survivor who wants to help them

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=day [which,is]_about_to_come to,devastate DOM all/each/any/every Pelishtim to,cut_off to,Tyre and,to,Sidon all that_remains help that/for/because/then/when destroy YHWH DOM Pelishtim remnant_of coastland Kaftor/(Caphtor) )

Removing someone is spoken of as if they were cut off the way a person may cut a branch from a tree or a piece of cloth from a garment. Alternate translation: “to remove anyone who may want to help Tyre and Sidon”

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Caphtor

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=day [which,is]_about_to_come to,devastate DOM all/each/any/every Pelishtim to,cut_off to,Tyre and,to,Sidon all that_remains help that/for/because/then/when destroy YHWH DOM Pelishtim remnant_of coastland Kaftor/(Caphtor) )

This is the name of an island of the northern region of the Philistines.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. On
    2. -
    3. 5837
    4. 467420
    5. S-R
    6. S
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327232
    1. the day
    2. -
    3. 1893,3371
    4. 467422,467423
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327234
    1. which is about to come
    2. -
    3. 1893,1274
    4. 467424,467425
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327235
    1. to devastate
    2. -
    3. 3705,7781
    4. 467426,467427
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327236
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 467428
    5. O-To
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327237
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 467430
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327239
    1. +the Fəlishtiy
    2. -
    3. 6140
    4. 467432
    5. O-Ngmpa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327241
    1. to cut off
    2. -
    3. 3705,3652
    4. 467433,467434
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327242
    1. to Tsor/(Tyre)
    2. -
    3. 3705,6709
    4. 467435,467436
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Tyre; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327243
    1. and to Tsīdōn/(Sidon)
    2. -
    3. 1987,3705,6544
    4. 467437,467438,467439
    5. S-C,R,Np
    6. -
    7. Location=Sidon; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327244
    1. every
    2. -
    3. 3671
    4. 467440
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327245
    1. survivor
    2. -
    3. 8111
    4. 467441
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327246
    1. who helps
    2. -
    3. 5923
    4. 467442
    5. O-Vqrmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327247
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 467443
    5. S-C
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327248
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 467446
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327251
    1. +is about to devastate
    2. -
    3. 7781
    4. 467445
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327250
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 467447
    5. O-To
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327252
    1. +the Fəlishtiy
    2. -
    3. 6140
    4. 467449
    5. O-Ngmpa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327254
    1. the remnant of
    2. -
    3. 7412
    4. 467450
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327255
    1. the coastland
    2. -
    3. 258
    4. 467451
    5. O-Tj
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327256
    1. of Kaftor/(Caphtor)
    2. -
    3. 3569
    4. 467452
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Caphtor; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 327257

OET (OET-LV)On the_day which_is_about_to_come to_devastate DOM all_of the_Fəlishtiy to_cut_off to_Tsor/(Tyre) and_to_Tsīdōn/(Sidon) every survivor who_helps if/because YHWH is_about_to_devastate DOM the_Fəlishtiy the_remnant_of the_coastland of_Kaftor/(Caphtor).

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 47:4 ©