Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 14 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear JER 14:1

 JER 14:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲשֶׁר
    2. 443760
    3. that which
    4. -
    5. P-Tr
    6. [that]_which
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 310404
    1. הָיָה
    2. 443761
    3. it came
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. it_came
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310405
    1. דְבַר
    2. 443762
    3. the message of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsc
    7. the_word_of
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310406
    1. 443763
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 310407
    1. יְהוָה
    2. 443764
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310408
    1. אֶֽל
    2. 443765
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. P-R
    7. to
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310409
    1. 443766
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 310410
    1. יִרְמְיָהוּ
    2. 443767
    3. Yirməyāh/(Jeremiah)
    4. -
    5. 3414
    6. P-Np
    7. Jeremiah
    8. -
    9. Person=Jeremiah; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310411
    1. עַל
    2. 443768
    3. on
    4. -
    5. P-R
    6. on
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 310412
    1. 443769
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 310413
    1. דִּבְרֵי
    2. 443770
    3. the matters of
    4. -
    5. 1697
    6. P-Ncmpc
    7. the_matters_of
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310414
    1. הַ,בַּצָּרוֹת
    2. 443771,443772
    3. the droughts
    4. -
    5. 1226
    6. P-Td,Ncfpa
    7. of,the_droughts
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310415
    1. 443773
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 310416

OET (OET-LV)that_which it_came the_message_of YHWH to Yirməyāh/(Jeremiah) on the_matters_of the_droughts.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

General Information:

Yahweh, through the prophet Jeremiah, has just talked about the adultery of the people.

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) This is the word of Yahweh that came to Jeremiah

(Some words not found in UHB: which/who it_became word_of YHWH to/near Yirməyāh/(Jeremiah) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in matter_of of,the_droughts )

This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 1:4](../01/04.md). Alternate translation: “This is the message that Yahweh gave to Jeremiah” or “This is the message that Yahweh spoke to Jeremiah”

TSN Tyndale Study Notes:

14:1-22 This chapter is a three-way conversation among the Lord, Jeremiah, and the people. It was sparked by a serious drought that affected the land.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. that which
    2. -
    3. 238
    4. 443760
    5. P-Tr
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310404
    1. it came
    2. -
    3. 1929
    4. 443761
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310405
    1. the message of
    2. -
    3. 1726
    4. 443762
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310406
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 443764
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310408
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 443765
    5. P-R
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310409
    1. Yirməyāh/(Jeremiah)
    2. -
    3. 3056
    4. 443767
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Jeremiah; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310411
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 443768
    5. P-R
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310412
    1. the matters of
    2. -
    3. 1726
    4. 443770
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310414
    1. the droughts
    2. -
    3. 1893,1129
    4. 443771,443772
    5. P-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310415

OET (OET-LV)that_which it_came the_message_of YHWH to Yirməyāh/(Jeremiah) on the_matters_of the_droughts.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 14:1 ©