Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 42 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET (OET-LV) and_ all_of _they_approached the_commanders_of the_armies and_Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Qārēaḩ and_Jezaniah the_son_of Hōshiˊīh and_all the_people from_the_small and_unto the_great.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Johanan … Kareah
(Some words not found in UHB: and,they_approached all/each/any/every commanders_of of,the_armies and,Johanan son_of Qārēaḩ and,Jezaniah son_of Hōshiˊīh and=all the,people from_[the],small and=unto big/great )
See how you translated these men’s names in [Jeremiah 40:13](../40/13.md).
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jezaniah … Hoshaiah
(Some words not found in UHB: and,they_approached all/each/any/every commanders_of of,the_armies and,Johanan son_of Qārēaḩ and,Jezaniah son_of Hōshiˊīh and=all the,people from_[the],small and=unto big/great )
These are the names of men.
Note 3 topic: figures-of-speech / merism
(Occurrence 0) all the people from the least to the greatest
(Some words not found in UHB: and,they_approached all/each/any/every commanders_of of,the_armies and,Johanan son_of Qārēaḩ and,Jezaniah son_of Hōshiˊīh and=all the,people from_[the],small and=unto big/great )
This is a way to refer to people from every social status. Here “least” and “greatest” represent those who are least important and those who are most important. Alternate translation: “all the people from every social status” or “all the people, including the least important and the most important people”
Note 4 topic: figures-of-speech / hyperbole
(Occurrence 0) all the people
(Some words not found in UHB: and,they_approached all/each/any/every commanders_of of,the_armies and,Johanan son_of Qārēaḩ and,Jezaniah son_of Hōshiˊīh and=all the,people from_[the],small and=unto big/great )
Most likely not every individual in the town went. The word “all” is a generalization that means very many people went. Alternate translation: “many other people”
42:1-3 The party of Judean guerrillas and the people they had rescued (41:16) came to Jeremiah with what sounded like a sincere request for guidance.
OET (OET-LV) and_ all_of _they_approached the_commanders_of the_armies and_Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Qārēaḩ and_Jezaniah the_son_of Hōshiˊīh and_all the_people from_the_small and_unto the_great.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.