Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 49 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

OET interlinear JER 49:1

 JER 49:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לִ,בְנֵי
    2. 468478,468479
    3. of the people of
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. of,the_people_of
    7. -
    8. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 328045
    1. עַמּוֹן
    2. 468480
    3. of ˊAmmōn
    4. -
    5. 5983
    6. S-Np
    7. of_Ammon
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328046
    1. כֹּה
    2. 468481
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328047
    1. אָמַר
    2. 468482
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328048
    1. יְהוָה
    2. 468483
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328049
    1. הֲ,בָנִים
    2. 468484,468485
    3. children
    4. -
    5. S-Ti,Ncmpa
    6. ?,children
    7. -
    8. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 328050
    1. אֵין
    2. 468486
    3. do there not belong
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. [do]_there_not_[belong]
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328051
    1. לְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 468487,468488
    3. to Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-R,Np
    7. to,Israel
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328052
    1. אִם
    2. 468489
    3. or
    4. -
    5. S-C
    6. or?
    7. -
    8. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 328053
    1. 468490
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 328054
    1. יוֹרֵשׁ
    2. 468491
    3. an heir
    4. -
    5. 3423
    6. S-Vqrmsa
    7. an_heir
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328055
    1. אֵין
    2. 468492
    3. +does there not belong
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. [does]_there_not_[belong]
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328056
    1. ל,וֹ
    2. 468493,468494
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 328057
    1. מַדּוּעַ
    2. 468495
    3. why
    4. -
    5. 4069
    6. S-Ti
    7. why?
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328058
    1. יָרַשׁ
    2. 468496
    3. has he dispossessed
    4. -
    5. 3423
    6. V-Vqp3ms
    7. has_he_dispossessed
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328059
    1. מַלְכָּ,ם
    2. 468497,468498
    3. king of their
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. king_of,their
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328060
    1. אֶת
    2. 468499
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328061
    1. 468500
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 328062
    1. גָּד
    2. 468501
    3. Gād
    4. -
    5. 1410
    6. O-Np
    7. Gad
    8. -
    9. Person=Gad; Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328063
    1. וְ,עַמּ,וֹ
    2. 468502,468503,468504
    3. and people of his
    4. -
    5. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. and,people_of,his
    7. -
    8. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 328064
    1. בְּ,עָרָי,ו
    2. 468505,468506,468507
    3. in cities of its
    4. -
    5. S-R,Ncfpc,Sp3ms
    6. in,cities_of,its
    7. -
    8. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 328065
    1. יָשָׁב
    2. 468508
    3. has it dwelt
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqp3ms
    7. has_it_dwelt?
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328066
    1. 468509
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 328067

OET (OET-LV)of_the_people_of of_ˊAmmōn thus YHWH he_says children do_there_not_belong to_Yisrāʼēl/(Israel) or an_heir does_there_not_belong to_him/it why has_he_dispossessed king_of_their DOM Gād and_people_of_his in_cities_of_its has_it_dwelt.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Yahweh says this

(Some words not found in UHB: of,the_people_of ˊAmmōn thus he/it_had_said YHWH ?,children not to,Israel if heir not to=him/it why taken_possession_of king_of,their DOM Gād and,people_of,his in,cities_of,its settled )

Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 6:6](../06/06.md).

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Does Israel have no children? Is there no one to inherit anything in Israel? Why does Molech occupy Gad, and his people live in its cities?

(Some words not found in UHB: of,the_people_of ˊAmmōn thus he/it_had_said YHWH ?,children not to,Israel if heir not to=him/it why taken_possession_of king_of,their DOM Gād and,people_of,his in,cities_of,its settled )

Yahweh uses a question to express that the people of Israel should be living in Gad rather than those who worship Molech. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “There are plenty of Israelites to inherit the land of Israel. The people who worship the false idol, Molech, should not live in Gad.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Why does Molech

(Some words not found in UHB: of,the_people_of ˊAmmōn thus he/it_had_said YHWH ?,children not to,Israel if heir not to=him/it why taken_possession_of king_of,their DOM Gād and,people_of,his in,cities_of,its settled )

Here “Molech” represents the people who worship Molech. Alternate translation: “Why do the people who worship Molech”

TSN Tyndale Study Notes:

49:1 After the fall of the northern kingdom of Israel in 722 BC, the Ammonites moved into territory that had been vacated by the tribe of Gad.
• The Ammonites worshiped a fertility god named Molech (“ruler”), who was a lot like Baal (“master”).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. of the people of
    2. -
    3. 3705,1043
    4. 468478,468479
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328045
    1. of ˊAmmōn
    2. -
    3. 5858
    4. 468480
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328046
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 468481
    5. S-D
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328047
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 468483
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328049
    1. he says
    2. -
    3. 683
    4. 468482
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328048
    1. children
    2. -
    3. 1820,1043
    4. 468484,468485
    5. S-Ti,Ncmpa
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328050
    1. do there not belong
    2. -
    3. 500
    4. 468486
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328051
    1. to Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3705,3077
    4. 468487,468488
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328052
    1. or
    2. -
    3. 280
    4. 468489
    5. S-C
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328053
    1. an heir
    2. -
    3. 3301
    4. 468491
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328055
    1. +does there not belong
    2. -
    3. 500
    4. 468492
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328056
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 468493,468494
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328057
    1. why
    2. -
    3. 4361
    4. 468495
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328058
    1. has he dispossessed
    2. -
    3. 3301
    4. 468496
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328059
    1. king of their
    2. -
    3. 4463,1978
    4. 468497,468498
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328060
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 468499
    5. O-To
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328061
    1. Gād
    2. -
    3. 1501
    4. 468501
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Gad; Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328063
    1. and people of his
    2. -
    3. 1987,5847,1978
    4. 468502,468503,468504
    5. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328064
    1. in cities of its
    2. -
    3. 846,5667,1978
    4. 468505,468506,468507
    5. S-R,Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328065
    1. has it dwelt
    2. -
    3. 3311
    4. 468508
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328066

OET (OET-LV)of_the_people_of of_ˊAmmōn thus YHWH he_says children do_there_not_belong to_Yisrāʼēl/(Israel) or an_heir does_there_not_belong to_him/it why has_he_dispossessed king_of_their DOM Gād and_people_of_his in_cities_of_its has_it_dwelt.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 49:1 ©