Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 4 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear JER 4:1

 JER 4:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 437106
    3. if
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 305585
    1. 437107
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 305586
    1. תָּשׁוּב
    2. 437108
    3. you will return
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_return
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305587
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 437109
    3. Oh Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. O_Israel
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305588
    1. 437110
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 305589
    1. נְאֻם
    2. 437111
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305590
    1. 437112
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 305591
    1. יְהוָה
    2. 437113
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305592
    1. אֵלַ,י
    2. 437114,437115
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305593
    1. תָּשׁוּב
    2. 437116
    3. you will return
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_return
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305594
    1. וְ,אִם
    2. 437117,437118
    3. and if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 305595
    1. 437119
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 305596
    1. תָּסִיר
    2. 437120
    3. you will remove
    4. -
    5. 5493
    6. V-Vhi2ms
    7. you_will_remove
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305597
    1. שִׁקּוּצֶי,ךָ
    2. 437121,437122
    3. things of your detestable
    4. -
    5. 8251
    6. O-Ncmpc,Sp2ms
    7. things_of,your_detestable
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305598
    1. מִ,פָּנַ,י
    2. 437123,437124,437125
    3. from presence of my
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    7. from,presence_of,my
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305599
    1. וְ,לֹא
    2. 437126,437127
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305600
    1. תָנוּד
    2. 437128
    3. you will waver
    4. -
    5. 5110
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_waver
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305601
    1. 437129
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 305602

OET (OET-LV)if you_will_return Oh_Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH to_me you_will_return and_if you_will_remove things_of_your_detestable from_presence_of_my and_not you_will_waver.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) then it should be to me that you return

(Some words not found in UHB: if you(ms)_will_return Yisrael declares_of YHWH to=me you(ms)_will_return and=if remove things_of,your_detestable from,presence_of,my and=not waver )

This could mean: (1) this is a command that emphasizes who they should return to. Alternate translation: “then come back to me” or “then worship me” (2) this is a repetition of the first phrase, which expresses a condition. Alternate translation: “if you will come back to me” or “if you will start worshiping me again” (See also: figs-idiom)

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) If you remove your detestable things from before me

(Some words not found in UHB: if you(ms)_will_return Yisrael declares_of YHWH to=me you(ms)_will_return and=if remove things_of,your_detestable from,presence_of,my and=not waver )

Here “detestable things” refers to idols, which God hates. Alternate translation: “If you remove your disgusting idols from my presence”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) do not wander from me again

(Some words not found in UHB: if you(ms)_will_return Yisrael declares_of YHWH to=me you(ms)_will_return and=if remove things_of,your_detestable from,presence_of,my and=not waver )

Here “wander” is a metaphor for being unfaithful. Alternate translation: “if you remain faithful to me”

TSN Tyndale Study Notes:

4:1 The Lord saw that despite their lovely prayer, the people did not intend to throw away their idols or change their lifestyle (15:19; Joel 2:12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if
    2. -
    3. 280
    4. 437106
    5. S-C
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305585
    1. you will return
    2. -
    3. 7951
    4. 437108
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305587
    1. Oh Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 437109
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305588
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 437111
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305590
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 437113
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305592
    1. to me
    2. -
    3. 369,1978
    4. 437114,437115
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305593
    1. you will return
    2. -
    3. 7951
    4. 437116
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305594
    1. and if
    2. -
    3. 1987,280
    4. 437117,437118
    5. S-C,C
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305595
    1. you will remove
    2. -
    3. 5510
    4. 437120
    5. V-Vhi2ms
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305597
    1. things of your detestable
    2. -
    3. 7613,1978
    4. 437121,437122
    5. O-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305598
    1. from presence of my
    2. -
    3. 4129,6376,1978
    4. 437123,437124,437125
    5. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305599
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 437126,437127
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305600
    1. you will waver
    2. -
    3. 5274
    4. 437128
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305601

OET (OET-LV)if you_will_return Oh_Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH to_me you_will_return and_if you_will_remove things_of_your_detestable from_presence_of_my and_not you_will_waver.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 4:1 ©