Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 3 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V64

OET interlinear LAM 3:61

 LAM 3:61 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שָׁמַעְתָּ
    2. 475060
    3. you have heard
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp2ms
    7. you_have_heard
    8. -
    9. Y-588
    10. 332895
    1. חֶרְפָּתָ,ם
    2. 475061,475062
    3. insults of their
    4. -
    5. 2781
    6. O-Ncfsc,Sp3mp
    7. insults_of,their
    8. -
    9. -
    10. 332896
    1. יְהוָה
    2. 475063
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 332897
    1. כָּל
    2. 475064
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 332898
    1. 475065
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 332899
    1. מַחְשְׁבֹתָ,ם
    2. 475066,475067
    3. plots of their
    4. -
    5. 4284
    6. O-Ncfpc,Sp3mp
    7. plots_of,their
    8. -
    9. -
    10. 332900
    1. עָלָ,י
    2. 475068,475069
    3. against me
    4. -
    5. O-R,Sp1cs
    6. against,me
    7. -
    8. -
    9. 332901
    1. 475070
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 332902

OET (OET-LV)you_have_heard insults_of_their Oh_YHWH all_of plots_of_their against_me.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) You have heard their scorn … and all their plans regarding me

(Some words not found in UHB: you(ms)_paid_attention insults_of,their YHWH all/each/any/every plots_of,their against,me )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word scorn, you can express the same idea with the verbs “taunt” or “mock.” It can be stated clearly that the plans were to harm him. Alternate translation: “You heard how they have taunted me … and all they plan to do to me” or “You have heard them mock me … and plan ways to harm me”

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-66 In this chapter, the author laments what has happened (3:1-20, 48-54), remembers the faithful love of the Lord (3:21-25), describes how God’s people should respond (3:26-47), and calls upon the Lord in prayer (3:55-66).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. you have heard
    2. -
    3. 7540
    4. 475060
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-588
    8. 332895
    1. insults of their
    2. -
    3. 2339
    4. 475061,475062
    5. O-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 332896
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 475063
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 332897
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 475064
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 332898
    1. plots of their
    2. -
    3. 4260
    4. 475066,475067
    5. O-Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 332900
    1. against me
    2. -
    3. 5613
    4. 475068,475069
    5. O-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 332901

OET (OET-LV)you_have_heard insults_of_their Oh_YHWH all_of plots_of_their against_me.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 LAM 3:61 ©