Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 3 V1V4V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear LAM 3:7

 LAM 3:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גָּדַר
    2. 474475
    3. he has walled up
    4. -
    5. 1443
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_walled_up
    8. -
    9. Y-588
    10. 332468
    1. בַּעֲדִ,י
    2. 474476,474477
    3. around me
    4. -
    5. 1157
    6. S-R,Sp1cs
    7. around,me
    8. -
    9. -
    10. 332469
    1. וְ,לֹא
    2. 474478,474479
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 332470
    1. אֵצֵא
    2. 474480
    3. I will go out
    4. -
    5. 3318
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_go_out
    8. -
    9. -
    10. 332471
    1. הִכְבִּיד
    2. 474481
    3. he has made heavy
    4. -
    5. 3513
    6. V-Vhp3ms
    7. he_has_made_heavy
    8. -
    9. -
    10. 332472
    1. נְחָשְׁתִּ,י
    2. 474482,474483
    3. chains of me
    4. -
    5. O-Ncfsc,Sp1cs
    6. chains_of,me
    7. -
    8. -
    9. 332473
    1. 474484
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 332474

OET (OET-LV)he_has_walled_up around_me and_not I_will_go_out he_has_made_heavy chains_of_me.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) He built a wall around me and I cannot escape. He made my chains heavy

(Some words not found in UHB: walled_~_in around,me and=not escape made_~_heavy chains_of,me )

This represents the continuing suffering. Like a person who cannot escape from prison, the author cannot make his suffering stop. Alternate translation: “My suffering continues. It is as though he has built a wall around me and put heavy chains on me, and I cannot escape”

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-66 In this chapter, the author laments what has happened (3:1-20, 48-54), remembers the faithful love of the Lord (3:21-25), describes how God’s people should respond (3:26-47), and calls upon the Lord in prayer (3:55-66).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. he has walled up
    2. -
    3. 1474
    4. 474475
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-588
    8. 332468
    1. around me
    2. -
    3. 1099
    4. 474476,474477
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 332469
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 474478,474479
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 332470
    1. I will go out
    2. -
    3. 3176
    4. 474480
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 332471
    1. he has made heavy
    2. -
    3. 3460
    4. 474481
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 332472
    1. chains of me
    2. -
    3. 4739
    4. 474482,474483
    5. O-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 332473

OET (OET-LV)he_has_walled_up around_me and_not I_will_go_out he_has_made_heavy chains_of_me.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 LAM 3:7 ©