Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 3 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V55V58V61V64

OET interlinear LAM 3:52

 LAM 3:52 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. צוֹד
    2. 474962
    3. indeed (hunt)
    4. -
    5. S-Vqa
    6. indeed_(hunt)
    7. -
    8. Y-588
    9. 332824
    1. צָדוּ,נִי
    2. 474963,474964
    3. hunt me
    4. -
    5. VO-Vqp3cp,Sp1cs
    6. hunt,me
    7. -
    8. -
    9. 332825
    1. כַּ,צִּפּוֹר
    2. 474965,474966
    3. like the bird
    4. -
    5. 6833
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. like_the,bird
    8. -
    9. -
    10. 332826
    1. אֹיְבַ,י
    2. 474967,474968
    3. enemies of my
    4. -
    5. 341
    6. S-Vqrmpc,Sp1cs
    7. enemies_of,my
    8. -
    9. -
    10. 332827
    1. חִנָּם
    2. 474969
    3. without cause
    4. -
    5. 2600
    6. S-D
    7. without_cause
    8. -
    9. -
    10. 332828
    1. 474970
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 332829

OET (OET-LV)indeed_(hunt) hunt_me like_the_bird enemies_of_my without_cause.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I have been hunted like a bird by those who were my enemies

(Some words not found in UHB: to_hunt hunt,me like_the,bird enemies_of,my without_cause )

The author speaks of people looking for him in order to kill him as if he were an animal that they were hunting. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “My enemies have looked for me in order to kill me like people who hunt for a bird”

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-66 In this chapter, the author laments what has happened (3:1-20, 48-54), remembers the faithful love of the Lord (3:21-25), describes how God’s people should respond (3:26-47), and calls upon the Lord in prayer (3:55-66).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. indeed (hunt)
    2. -
    3. 6458
    4. 474962
    5. S-Vqa
    6. -
    7. Y-588
    8. 332824
    1. hunt me
    2. -
    3. 6458
    4. 474963,474964
    5. VO-Vqp3cp,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 332825
    1. like the bird
    2. -
    3. 3285,6308
    4. 474965,474966
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 332826
    1. enemies of my
    2. -
    3. 677
    4. 474967,474968
    5. S-Vqrmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 332827
    1. without cause
    2. -
    3. 2250
    4. 474969
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 332828

OET (OET-LV)indeed_(hunt) hunt_me like_the_bird enemies_of_my without_cause.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 LAM 3:52 ©