Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 3 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear LAM 3:40

 LAM 3:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. נַחְפְּשָׂה
    2. 474831
    3. let us examine
    4. -
    5. 2664
    6. V-Vqh1cp
    7. let_us_examine
    8. -
    9. Y-588
    10. 332729
    1. דְרָכֵי,נוּ
    2. 474832,474833
    3. ways of our
    4. -
    5. 1870
    6. O-Ncbpc,Sp1cp
    7. ways_of,our
    8. -
    9. -
    10. 332730
    1. וְ,נַחְקֹרָה
    2. 474834,474835
    3. and examine
    4. -
    5. 2713
    6. SV-C,Vqh1cp
    7. and,examine
    8. -
    9. -
    10. 332731
    1. וְ,נָשׁוּבָה
    2. 474836,474837
    3. and return
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqh1cp
    7. and,return
    8. -
    9. -
    10. 332732
    1. עַד
    2. 474838
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 332733
    1. 474839
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 332734
    1. יְהוָה
    2. 474840
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 332735
    1. 474841
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 332736

OET (OET-LV)let_us_examine ways_of_our and_examine and_return to YHWH.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

General Information:

The writer speaks again about the suffering that God has caused to Jerusalem, but here he speaks of “we” and “us,” not “I” and “me.” In verse 42 the author starts a prayer that he and the people of Israel should pray.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) let us return to Yahweh

(Some words not found in UHB: examine ways_of,our and,examine and,return until YHWH )

Here “return to Yahweh” represents submitting to him again. Alternate translation: “let us submit to Yahweh again”

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-66 In this chapter, the author laments what has happened (3:1-20, 48-54), remembers the faithful love of the Lord (3:21-25), describes how God’s people should respond (3:26-47), and calls upon the Lord in prayer (3:55-66).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. let us examine
    2. -
    3. 2535
    4. 474831
    5. V-Vqh1cp
    6. -
    7. Y-588
    8. 332729
    1. ways of our
    2. -
    3. 1636
    4. 474832,474833
    5. O-Ncbpc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 332730
    1. and examine
    2. -
    3. 1922,2549
    4. 474834,474835
    5. SV-C,Vqh1cp
    6. -
    7. -
    8. 332731
    1. and return
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 474836,474837
    5. SV-C,Vqh1cp
    6. -
    7. -
    8. 332732
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 474838
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 332733
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 474840
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 332735

OET (OET-LV)let_us_examine ways_of_our and_examine and_return to YHWH.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 LAM 3:40 ©