Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Lam 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET (OET-LV) depart unclean people_called_out at_them depart depart do_not touch if/because they_fled also they_wandered people_said in/on/at/with_nations not they_will_increase to_stay.
OET (OET-RV) “Away! Unclean!” they shouted at them. “Away! Away! Don’t touch!”
⇔ So they fled Yisrael, wandering around,
⇔ but it was said among the nations, “They can’t stay here any longer.”
(Occurrence 0) Away! Unclean
(Some words not found in UHB: go_away unclean shouted at,them away away not touch that/for/because/then/when became_fugitives also/yet wanderers said in/on/at/with,nations not longer to,stay )
Alternate translation: “Go away! You are unclean”
(Occurrence 0) Away! Away! Do not touch
(Some words not found in UHB: go_away unclean shouted at,them away away not touch that/for/because/then/when became_fugitives also/yet wanderers said in/on/at/with,nations not longer to,stay )
Alternate translation: “Go away! Go away! Do not touch us”
4:15 It appears that these leaders fled from Jerusalem as refugees to other lands.
OET (OET-LV) depart unclean people_called_out at_them depart depart do_not touch if/because they_fled also they_wandered people_said in/on/at/with_nations not they_will_increase to_stay.
OET (OET-RV) “Away! Unclean!” they shouted at them. “Away! Away! Don’t touch!”
⇔ So they fled Yisrael, wandering around,
⇔ but it was said among the nations, “They can’t stay here any longer.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.