Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 4 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear LAM 4:6

 LAM 4:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּגְדַּל
    2. 475225,475226
    3. and greater
    4. -
    5. 1431
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,greater
    8. -
    9. Y-588
    10. 333019
    1. עֲוֺן
    2. 475227
    3. the iniquity of
    4. -
    5. 5771
    6. S-Ncbsc
    7. the_iniquity_of
    8. -
    9. -
    10. 333020
    1. בַּת
    2. 475228
    3. of the daughter of
    4. -
    5. 1323
    6. S-Ncfsc
    7. of_the_daughter_of
    8. -
    9. -
    10. 333021
    1. 475229
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 333022
    1. עַמִּ,י
    2. 475230,475231
    3. people of my
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. people_of,my
    7. -
    8. -
    9. 333023
    1. מֵ,חַטַּאת
    2. 475232,475233
    3. than sin of
    4. -
    5. S-R,Ncfsc
    6. than,sin_of
    7. -
    8. -
    9. 333024
    1. סְדֹם
    2. 475234
    3. Şədom
    4. -
    5. 5467
    6. S-Np
    7. of_Sodom
    8. -
    9. -
    10. 333025
    1. הַֽ,הֲפוּכָה
    2. 475235,475236
    3. the overthrown
    4. -
    5. 2015
    6. SV-Td,Vqsfsa
    7. the,overthrown
    8. -
    9. -
    10. 333026
    1. כְמוֹ
    2. 475237
    3. like
    4. -
    5. 3644
    6. S-R
    7. like
    8. -
    9. -
    10. 333027
    1. 475238
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 333028
    1. רָגַע
    2. 475239
    3. a moment
    4. -
    5. 7281
    6. S-Ncmsa
    7. a_moment
    8. -
    9. -
    10. 333029
    1. וְ,לֹא
    2. 475240,475241
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 333030
    1. 475242
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 333031
    1. חָלוּ
    2. 475243
    3. they whirled about
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_whirled_about
    7. -
    8. -
    9. 333032
    1. בָ,הּ
    2. 475244,475245
    3. in/on/at/with her
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,her
    7. -
    8. -
    9. 333033
    1. יָדָיִם
    2. 475246
    3. hands
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbda
    7. hands
    8. -
    9. -
    10. 333034
    1. 475247
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 333035
    1. 475248
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 333036

OET (OET-LV)and_ the_iniquity_of _greater of_the_daughter_of people_of_my than_sin_of Şədom the_overthrown like a_moment and_not they_whirled_about in/on/at/with_her hands.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) The punishment of the daughter of my people is greater than that of Sodom

(Some words not found in UHB: and,greater punishment_of daughter_of people_of,my than,sin_of Şədom the,overthrown in moment and=not laid in/on/at/with,her hand )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word punishment, you can express the same idea with the verb “punish.” Alternate translation: “The daughter of my people has been punished more severely than Sodom was punished”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the daughter of my people

(Some words not found in UHB: and,greater punishment_of daughter_of people_of,my than,sin_of Şədom the,overthrown in moment and=not laid in/on/at/with,her hand )

This is a poetic name for Jerusalem, which is spoken of here as if it were a woman. See how you translated this in [Lamentations 2:11](../02/11.md). Alternate translation: “my people” (See also: figs-personification)

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) which was overthrown in a moment

(Some words not found in UHB: and,greater punishment_of daughter_of people_of,my than,sin_of Şədom the,overthrown in moment and=not laid in/on/at/with,her hand )

The word “which” refers to Sodom. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “which God destroyed in a moment”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) no hands were wrung for her

(Some words not found in UHB: and,greater punishment_of daughter_of people_of,my than,sin_of Şədom the,overthrown in moment and=not laid in/on/at/with,her hand )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “no one wrung their hands for her”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) no hands were wrung for her

(Some words not found in UHB: and,greater punishment_of daughter_of people_of,my than,sin_of Şədom the,overthrown in moment and=not laid in/on/at/with,her hand )

People sometimes rub and twist their hands when they are worried and cannot fix something, so wringing the hands here represents worrying. The word “her” refers to Jerusalem, which was called “the daughter of my people.” Alternate translation: “no one was worried about her”

TSN Tyndale Study Notes:

4:1-22 Although God’s people still experience his judgment, they will soon experience restoration.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,1471
    4. 475225,475226
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-588
    8. 333019
    1. the iniquity of
    2. -
    3. 5688
    4. 475227
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 333020
    1. greater
    2. -
    3. 1922,1471
    4. 475225,475226
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-588
    8. 333019
    1. of the daughter of
    2. -
    3. 1132
    4. 475228
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 333021
    1. people of my
    2. -
    3. 5620
    4. 475230,475231
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 333023
    1. than sin of
    2. -
    3. 3875,2370
    4. 475232,475233
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 333024
    1. Şədom
    2. -
    3. 5118
    4. 475234
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 333025
    1. the overthrown
    2. -
    3. 1830,1885
    4. 475235,475236
    5. SV-Td,Vqsfsa
    6. -
    7. -
    8. 333026
    1. like
    2. -
    3. 3307
    4. 475237
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 333027
    1. a moment
    2. -
    3. 6876
    4. 475239
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 333029
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 475240,475241
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 333030
    1. they whirled about
    2. -
    3. 2675
    4. 475243
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 333032
    1. in/on/at/with her
    2. -
    3. 844
    4. 475244,475245
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 333033
    1. hands
    2. -
    3. 3102
    4. 475246
    5. S-Ncbda
    6. -
    7. -
    8. 333034

OET (OET-LV)and_ the_iniquity_of _greater of_the_daughter_of people_of_my than_sin_of Şədom the_overthrown like a_moment and_not they_whirled_about in/on/at/with_her hands.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 LAM 4:6 ©