Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear NEH 7:51

 NEH 7:51 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּנֵי
    2. 324464
    3. The descendants
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. the_descendants
    7. S
    8. Y-445
    9. 224854
    1. 324465
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 224855
    1. גַזָּם
    2. 324466
    3. of Gazzām
    4. -
    5. 1502
    6. P-Np
    7. of_Gazzam
    8. -
    9. -
    10. 224856
    1. בְּנֵי
    2. 324467
    3. the descendants
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. the_descendants
    7. -
    8. -
    9. 224857
    1. 324468
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 224858
    1. עֻזָּא
    2. 324469
    3. of ˊUzzāʼ
    4. -
    5. P-Np
    6. of_Uzzah
    7. -
    8. -
    9. 224859
    1. בְּנֵי
    2. 324470
    3. the descendants
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. the_descendants
    7. -
    8. -
    9. 224860
    1. פָסֵחַ
    2. 324471
    3. of Fāşēaḩ
    4. -
    5. 6454
    6. P-Np
    7. of_Paseah
    8. -
    9. -
    10. 224861
    1. 324472
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 224862

OET (OET-LV)The_descendants of_Gazzām the_descendants of_ˊUzzāʼ the_descendants of_Fāşēaḩ.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּנֵי־גַזָּ֥ם בְּנֵי־עֻזָּ֖א בְּנֵ֥י פָסֵֽחַ

sons_of Gazzām sons_of Uzza sons_of Fāşēaḩ

Sons means “descendants.” If you continue the sentence from 7:46, you can just list the names of these three men. Alternate translation: “Gazzam, Uzza, Paseah,”

TSN Tyndale Study Notes:

7:39-60 Nehemiah wanted to be sure that only legitimate priests and Levites served in God’s Temple.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The descendants
    2. -
    3. 1033
    4. 324464
    5. P-Ncmpc
    6. S
    7. Y-445
    8. 224854
    1. of Gazzām
    2. -
    3. 1426
    4. 324466
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 224856
    1. the descendants
    2. -
    3. 1033
    4. 324467
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 224857
    1. of ˊUzzāʼ
    2. -
    3. 5845
    4. 324469
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 224859
    1. the descendants
    2. -
    3. 1033
    4. 324470
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 224860
    1. of Fāşēaḩ
    2. -
    3. 6135
    4. 324471
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 224861

OET (OET-LV)The_descendants of_Gazzām the_descendants of_ˊUzzāʼ the_descendants of_Fāşēaḩ.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 NEH 7:51 ©