Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear NEH 7:52

 NEH 7:52 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּנֵי
    2. 324473
    3. The descendants
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. the_descendants
    7. S
    8. Y-445
    9. 224863
    1. 324474
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 224864
    1. בֵסַי
    2. 324475
    3. of Bəşar
    4. -
    5. 1153
    6. P-Np
    7. of_Besai
    8. -
    9. -
    10. 224865
    1. בְּנֵי
    2. 324476
    3. the descendants
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. the_descendants
    7. -
    8. -
    9. 224866
    1. 324477
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 224867
    1. מְעוּנִים
    2. 324478
    3. of Məˊūnāy
    4. -
    5. 4586
    6. P-Ngmpa
    7. of_Meunim
    8. -
    9. -
    10. 224868
    1. בְּנֵי
    2. 324479
    3. the descendants
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. the_descendants
    7. -
    8. -
    9. 224869
    1. נפושסים
    2. 324480
    3. of Nephissim
    4. -
    5. 5300
    6. P-Ngmpa
    7. of_Nephissim
    8. -
    9. -
    10. 224870
    1. 324481
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 224871
    1. 324482
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 224872

OET (OET-LV)The_descendants of_Bəşar the_descendants of_Məˊūnāy the_descendants of_Nephissim[fn].


7:52 Variant note: נפושסים: (x-qere) ’נְפִֽישְׁסִֽים’: lemma_5304 n_0 morph_HNgmpa id_16t2f נְפִֽישְׁסִֽים

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּנֵי־בֵסַ֥י בְּנֵי־מְעוּנִ֖ים בְּנֵ֥י נפושסים

sons_of Bəşar sons_of Məˊūnāy sons_of Nephushesim

Sons means “descendants.” If you continue the sentence from 7:46, you can just list the names of these three men. Alternate translation: “Besai, Meunim, Nephushesim,”

TSN Tyndale Study Notes:

7:39-60 Nehemiah wanted to be sure that only legitimate priests and Levites served in God’s Temple.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The descendants
    2. -
    3. 1033
    4. 324473
    5. P-Ncmpc
    6. S
    7. Y-445
    8. 224863
    1. of Bəşar
    2. -
    3. 1035
    4. 324475
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 224865
    1. the descendants
    2. -
    3. 1033
    4. 324476
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 224866
    1. of Məˊūnāy
    2. -
    3. 3816
    4. 324478
    5. P-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 224868
    1. the descendants
    2. -
    3. 1033
    4. 324479
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 224869
    1. of Nephissim
    2. -
    3. 4773
    4. K
    5. 324480
    6. P-Ngmpa
    7. -
    8. -
    9. 224870

OET (OET-LV)The_descendants of_Bəşar the_descendants of_Məˊūnāy the_descendants of_Nephissim[fn].


7:52 Variant note: נפושסים: (x-qere) ’נְפִֽישְׁסִֽים’: lemma_5304 n_0 morph_HNgmpa id_16t2f נְפִֽישְׁסִֽים

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 NEH 7:52 ©