Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Neh C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
OET (OET-LV) and_these the_priests and_the_Lēviyyiy who they_came_up with Zərubāⱱel the_son of_Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa Sərāyāh Yirməyāh/(Jeremiah) ˊEzrāʼ.
וְאֵ֨לֶּה֙ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֔ם אֲשֶׁ֥ר עָל֛וּ עִם־זְרֻבָּבֶ֥ל בֶּן־שְׁאַלְתִּיאֵ֖ל וְיֵשׁ֑וּעַ
and=these the,priests and,the,Levites which/who came_up with Zərubāⱱel son_of Shəʼaltiy\sup_ʼēl and,Jeshua
The implication of the list in verses 1–25 of this chapter is that the priests and Levites had dependable records of their ancestry. So when Nehemiah called them back into service for the dedication of the wall and the collection of offerings, as described in the rest of this chapter, he was employing the people with exactly the lineage that the law required. Throughout this book, Nehemiah stresses how he made sure that the people of Judah were not only organized and well-protected, but also obedient to the law. This is one more example of that latter concern. If it would be helpful to your readers, you could say this explicitly. Alternate translation: “Here is a record that shows that the priests and Levites had dependable records of their ancestry. It begins with the priests who first returned to Judah with Zerubbabel the son of Shealtiel, their governor, and with Joshua the high priest.”
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
עָל֛וּ
came_up
As in 7:6 and 7:61, went up means “traveled from Babylon back to Judah,” since that involves going from a river valley up into the mountains. Alternate translation: “returned to Judah from Babylon”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
עִם־זְרֻבָּבֶ֥ל בֶּן־שְׁאַלְתִּיאֵ֖ל
with Zərubāⱱel son_of Shəʼaltiy\sup_ʼēl
This was the man who led the first group of Jews who returned to the province of Judah about a hundred years before the time of Nehemiah. If it would be helpful to your readers, you could indicate this more explicitly. Alternate translation: “under the leadership of Zerubbabel the son of Shealtiel, their governor”
Note 3 topic: translate-names
עִם־זְרֻבָּבֶ֥ל בֶּן־שְׁאַלְתִּיאֵ֖ל
with Zərubāⱱel son_of Shəʼaltiy\sup_ʼēl
Zerubbabel is the name of a man, and Shealtiel is the name of his father.
Note 4 topic: figures-of-speech / explicit
וְיֵשׁ֑וּעַ
and,Jeshua
This was the other leader of the first group of Jews who returned to the province of Judah. While Zerubbabel was the governor and civil authority, Joshua was the high priest and religious authority. Alternate translation: “and under the leadership of Joshua the high priest”
Note 5 topic: figures-of-speech / explicit
שְׂרָיָ֥ה יִרְמְיָ֖ה עֶזְרָֽא
Sərā\sup_yāh Yirmə\sup_yāh/(Jeremiah) ˊEzrāʼ
The list now names the priests who returned to Judah in this first group. Alternate translation: “The priests were:”
Note 6 topic: translate-names
שְׂרָיָ֥ה יִרְמְיָ֖ה עֶזְרָֽא
Sərā\sup_yāh Yirmə\sup_yāh/(Jeremiah) ˊEzrāʼ
These are names of three men.
12:1-26 These lists of priests and Levites include a list of those who originally returned from exile with Zerubabbel (12:1-9), a chronological list of high priests (12:10-11), and the priests and Levites who served at the time of Joiakim, the high priest at the time of Nehemiah and Ezra (12:12-26).
OET (OET-LV) and_these the_priests and_the_Lēviyyiy who they_came_up with Zərubāⱱel the_son of_Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa Sərāyāh Yirməyāh/(Jeremiah) ˊEzrāʼ.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.