Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear NEH 7:64

 NEH 7:64 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵלֶּה
    2. 324635
    3. These
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. S
    9. Y-445
    10. 225004
    1. בִּקְשׁוּ
    2. 324636
    3. they sought
    4. -
    5. 1245
    6. V-Vpp3cp
    7. they_sought
    8. -
    9. -
    10. 225005
    1. כְתָבָ,ם
    2. 324637,324638
    3. registration their
    4. -
    5. 3791
    6. O-Ncmsc,Sp3mp
    7. registration,their
    8. -
    9. -
    10. 225006
    1. הַ,מִּתְיַחְשִׂים
    2. 324639,324640
    3. the enrolled in the genealogies
    4. -
    5. 3187
    6. S-Td,Vtrmpa
    7. the,enrolled_in_the_genealogies
    8. -
    9. -
    10. 225007
    1. וְ,לֹא
    2. 324641,324642
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 225008
    1. נִמְצָא
    2. 324643
    3. it was found
    4. -
    5. 4672
    6. V-VNp3ms
    7. it_was_found
    8. -
    9. -
    10. 225009
    1. וַ,יְגֹאֲלוּ
    2. 324644,324645
    3. and excluded asunclean
    4. -
    5. 1351
    6. SV-C,VPw3mp
    7. and,excluded_~_asunclean
    8. -
    9. -
    10. 225010
    1. מִן
    2. 324646
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 225011
    1. 324647
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 225012
    1. הַ,כְּהֻנָּה
    2. 324648,324649
    3. the priesthood
    4. -
    5. 3550
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,priesthood
    8. -
    9. -
    10. 225013
    1. 324650
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 225014

OET (OET-LV)These they_sought registration_their the_enrolled_in_the_genealogies and_not it_was_found and_excluded_asunclean from the_priesthood.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

אֵ֗לֶּה בִּקְשׁ֧וּ כְתָבָ֛⁠ם הַ⁠מִּתְיַחְשִׂ֖ים וְ⁠לֹ֣א נִמְצָ֑א

these sought registration,their the,enrolled_in_the_genealogies and=not he/it_was_found

Alternate translation: “They were not able to find any mention of their names in the lists of people who were descendants of the priests”

וַ⁠יְגֹֽאֲל֖וּ מִן־הַ⁠כְּהֻנָּֽה

and,excluded_~_asunclean from/more_than the,priesthood

Alternate translation: “So they were not allowed to serve as priests.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. These
    2. -
    3. 348
    4. 324635
    5. S-Pdxcp
    6. S
    7. Y-445
    8. 225004
    1. they sought
    2. -
    3. 1202
    4. 324636
    5. V-Vpp3cp
    6. -
    7. -
    8. 225005
    1. registration their
    2. -
    3. 3341
    4. 324637,324638
    5. O-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 225006
    1. the enrolled in the genealogies
    2. -
    3. 1830,3123
    4. 324639,324640
    5. S-Td,Vtrmpa
    6. -
    7. -
    8. 225007
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 324641,324642
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 225008
    1. it was found
    2. -
    3. 4562
    4. 324643
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 225009
    1. and excluded asunclean
    2. -
    3. 1922,1455
    4. 324644,324645
    5. SV-C,VPw3mp
    6. -
    7. -
    8. 225010
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 324646
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 225011
    1. the priesthood
    2. -
    3. 1830,3294
    4. 324648,324649
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 225013

OET (OET-LV)These they_sought registration_their the_enrolled_in_the_genealogies and_not it_was_found and_excluded_asunclean from the_priesthood.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 NEH 7:64 ©