Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 29 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear NUM 29:6

 NUM 29:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִ,לְּ,בַד
    2. 110992,110993,110994
    3. In to/for addition to of
    4. addition
    5. 905
    6. S-R,R,Ncmsc
    7. in,to/for,addition_to_of
    8. S
    9. Y-1452
    10. 77256
    1. עֹלַת
    2. 110995
    3. the burnt offering of
    4. -
    5. S-Ncfsc
    6. the_burnt_offering_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 77257
    1. הַ,חֹדֶשׁ
    2. 110996,110997
    3. the new moon
    4. -
    5. 2320
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,new_moon
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77258
    1. וּ,מִנְחָתָ,הּ
    2. 110998,110999,111000
    3. and grain offering of its
    4. -
    5. 4503
    6. S-C,Ncfsc,Sp3fs
    7. and,grain_offering_of,its
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77259
    1. וְ,עֹלַת
    2. 111001,111002
    3. and burnt offering of
    4. -
    5. S-C,Ncfsc
    6. and,burnt_offering_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 77260
    1. הַ,תָּמִיד
    2. 111003,111004
    3. the regular
    4. regular
    5. 8548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,regular
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77261
    1. וּ,מִנְחָתָ,הּ
    2. 111005,111006,111007
    3. and grain offering of its
    4. -
    5. 4503
    6. S-C,Ncfsc,Sp3fs
    7. and,grain_offering_of,its
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77262
    1. וְ,נִסְכֵּי,הֶם
    2. 111008,111009,111010
    3. and drink offerings of their
    4. drink
    5. 5262
    6. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    7. and,drink_offerings_of,their
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77263
    1. כְּ,מִשְׁפָּטָ,ם
    2. 111011,111012,111013
    3. according to ordinance of their
    4. -
    5. 4941
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. according_to,ordinance_of,their
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77264
    1. לְ,רֵיחַ
    2. 111014,111015
    3. for aroma of
    4. aroma
    5. 7381
    6. P-R,Ncmsc
    7. for,aroma_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77265
    1. נִיחֹחַ
    2. 111016
    3. soothing
    4. pleasing
    5. 5207
    6. P-Ncmsa
    7. soothing
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77266
    1. אִשֶּׁה
    2. 111017
    3. a fire offering
    4. -
    5. 801
    6. P-Ncmsa
    7. a_fire_offering
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77267
    1. לַ,יהוָה
    2. 111018,111019
    3. to/for YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. P-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1452; Person=God
    10. 77268
    1. 111020
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 77269
    1. 111021
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 77270

OET (OET-LV)In_to/for_addition_to_of the_burnt_offering_of the_new_moon and_grain_offering_of_its and_burnt_offering_of the_regular and_grain_offering_of_its and_drink_offerings_of_their according_to_ordinance_of_their for_aroma_of soothing a_fire_offering to/for_YHWH.

OET (OET-RV)Those are in addition to the monthly and regular daily burnt offerings with their associated grain offerings and drink offerings. The aroma of those burnt offerings will be pleasing to Yahweh.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) of each month: the special burnt offering … with it

(Some words not found in UHB: in,to/for,addition_to_of burnt_offering_of the,new_moon and,grain_offering_of,its and,burnt_offering_of the,regular and,grain_offering_of,its and,drink_offerings_of,their according_to,ordinance_of,their for,aroma_of pleasing offering_by_fire to/for=YHWH )

This is the offering that is made on the first day of each month. Alternate translation: “of each month—the special burnt offering … with it”

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

(Occurrence 0) the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offerings

(Some words not found in UHB: in,to/for,addition_to_of burnt_offering_of the,new_moon and,grain_offering_of,its and,burnt_offering_of the,regular and,grain_offering_of,its and,drink_offerings_of,their according_to,ordinance_of,their for,aroma_of pleasing offering_by_fire to/for=YHWH )

This refers to the offerings the priests were to give every day. The grain offering and drink offering were to be offered with the regular burnt offering. Alternate translation: “the regular burnt offering, with the grain offering and drink offerings that accompany it”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) you will obey what has been decreed

(Some words not found in UHB: in,to/for,addition_to_of burnt_offering_of the,new_moon and,grain_offering_of,its and,burnt_offering_of the,regular and,grain_offering_of,its and,drink_offerings_of,their according_to,ordinance_of,their for,aroma_of pleasing offering_by_fire to/for=YHWH )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “you will obey Yahweh’s decree” or “you will obey what Yahweh had decreed”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) an offering made by fire to Yahweh

(Some words not found in UHB: in,to/for,addition_to_of burnt_offering_of the,new_moon and,grain_offering_of,its and,burnt_offering_of the,regular and,grain_offering_of,its and,drink_offerings_of,their according_to,ordinance_of,their for,aroma_of pleasing offering_by_fire to/for=YHWH )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “an offering you burnt on the altar to Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

29:1-6 the Festival of Trumpets: See also Lev 23:23-25.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In to/for addition to of
    2. addition
    3. 3875,3570,1073
    4. 110992,110993,110994
    5. S-R,R,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1452
    8. 77256
    1. the burnt offering of
    2. -
    3. 5822
    4. 110995
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77257
    1. the new moon
    2. -
    3. 1830,2605
    4. 110996,110997
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77258
    1. and grain offering of its
    2. -
    3. 1922,3973
    4. 110998,110999,111000
    5. S-C,Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77259
    1. and burnt offering of
    2. -
    3. 1922,5822
    4. 111001,111002
    5. S-C,Ncfsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77260
    1. the regular
    2. regular
    3. 1830,8058
    4. 111003,111004
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77261
    1. and grain offering of its
    2. -
    3. 1922,3973
    4. 111005,111006,111007
    5. S-C,Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77262
    1. and drink offerings of their
    2. drink
    3. 1922,4875
    4. 111008,111009,111010
    5. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77263
    1. according to ordinance of their
    2. -
    3. 3285,4083
    4. 111011,111012,111013
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77264
    1. for aroma of
    2. aroma
    3. 3570,6859
    4. 111014,111015
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77265
    1. soothing
    2. pleasing
    3. 4813
    4. 111016
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77266
    1. a fire offering
    2. -
    3. 306
    4. 111017
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77267
    1. to/for YHWH
    2. Yahweh
    3. 3570,3238
    4. 111018,111019
    5. P-R,Np
    6. -
    7. Y-1452; Person=God
    8. 77268

OET (OET-LV)In_to/for_addition_to_of the_burnt_offering_of the_new_moon and_grain_offering_of_its and_burnt_offering_of the_regular and_grain_offering_of_its and_drink_offerings_of_their according_to_ordinance_of_their for_aroma_of soothing a_fire_offering to/for_YHWH.

OET (OET-RV)Those are in addition to the monthly and regular daily burnt offerings with their associated grain offerings and drink offerings. The aroma of those burnt offerings will be pleasing to Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 29:6 ©