Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 16 V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear NUM 16:1

 NUM 16:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 101165,101166
    3. and he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70313
    1. קֹרַח
    2. 101167
    3. Qoraḩ
    4. -
    5. 7141
    6. S-Np
    7. Korah
    8. -
    9. Person=Korah; Y-1471
    10. 70314
    1. בֶּן
    2. 101168
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1471
    9. 70315
    1. 101169
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 70316
    1. יִצְהָר
    2. 101170
    3. Yiʦhār/(Izhar)
    4. -
    5. 3324
    6. S-Np
    7. of_Izhar
    8. -
    9. Person=Izhar; Y-1471
    10. 70317
    1. בֶּן
    2. 101171
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1471
    9. 70318
    1. 101172
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 70319
    1. קְהָת
    2. 101173
    3. Qəhāt
    4. -
    5. 6955
    6. S-Np
    7. of_Kohath
    8. -
    9. Person=Kohath; Y-1471
    10. 70320
    1. בֶּן
    2. 101174
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1471
    9. 70321
    1. 101175
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 70322
    1. לֵוִי
    2. 101176
    3. Lēvī
    4. -
    5. 3878
    6. S-Np
    7. of_Levi
    8. -
    9. Person=Levi; Y-1471
    10. 70323
    1. וְ,דָתָן
    2. 101177,101178
    3. and Dātān
    4. -
    5. 1885
    6. S-C,Np
    7. and,Dathan
    8. -
    9. Person=Dathan; Y-1471
    10. 70324
    1. וַ,אֲבִירָם
    2. 101179,101180
    3. and ʼAⱱīrām
    4. -
    5. 48
    6. S-C,Np
    7. and,Abiram
    8. -
    9. Person=Abiram; Y-1471
    10. 70325
    1. בְּנֵי
    2. 101181
    3. the sons of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_sons_of
    7. -
    8. Y-1471
    9. 70326
    1. אֱלִיאָב
    2. 101182
    3. ʼElīʼāⱱ
    4. -
    5. 446
    6. S-Np
    7. of_Eliab
    8. -
    9. Person=Eliab2; Y-1471
    10. 70327
    1. וְ,אוֹן
    2. 101183,101184
    3. and On
    4. -
    5. 203
    6. S-C,Np
    7. and,On
    8. -
    9. Person=On; Y-1471
    10. 70328
    1. בֶּן
    2. 101185
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1471
    9. 70329
    1. 101186
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 70330
    1. פֶּלֶת
    2. 101187
    3. Pelet
    4. -
    5. 6431
    6. S-Np
    7. of_Peleth
    8. -
    9. Person=Peleth1; Y-1471
    10. 70331
    1. בְּנֵי
    2. 101188
    3. the sons of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_sons_of
    7. -
    8. Y-1471
    9. 70332
    1. רְאוּבֵן
    2. 101189
    3. Rəʼūⱱēn
    4. -
    5. 7205
    6. S-Np
    7. of_Reuben
    8. -
    9. Person=Reuben; Y-1471
    10. 70333
    1. 101190
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 70334

OET (OET-LV)and_ Qoraḩ _he/it_took the_son_of Yiʦhār/(Izhar) the_son_of Qəhāt the_son_of Lēvī and_Dātān and_ʼAⱱīrām the_sons_of ʼElīʼāⱱ and_On the_son_of Pelet the_sons_of Rəʼūⱱēn.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Kohath

(Some words not found in UHB: and=he/it_took Qoraḩ son_of Yiʦhār/(Izhar) son_of Qəhāt son_of Lēvī and,Dathan and,Abiram sons_of ʼElīʼāⱱ and,On son_of Pelet sons_of Reuven )

See how you translated this man’s name in [Numbers 3:17](../03/17.md).

TSN Tyndale Study Notes:

16:1–17:13 Another rebellion called for a clear delineation of the duties of priests and Levites. This power struggle was a more serious challenge than any of the previous rebellions against God’s authority (ch 11; 12:1-15; 14:1-45). As in all of these historical episodes, the coconspirators protested relatively minor issues and questioned the actions of their leaders, but Moses reminded them that they were really rebelling against God. Once again, the Israelites suffered the deadly consequences of their rebellion.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 101165,101166
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70313
    1. Qoraḩ
    2. -
    3. 6737
    4. 101167
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Korah; Y-1471
    8. 70314
    1. he/it took
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 101165,101166
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70313
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 101168
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70315
    1. Yiʦhār/(Izhar)
    2. -
    3. 2949
    4. 101170
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Izhar; Y-1471
    8. 70317
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 101171
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70318
    1. Qəhāt
    2. -
    3. 6479
    4. 101173
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Kohath; Y-1471
    8. 70320
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 101174
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70321
    1. Lēvī
    2. -
    3. 3616
    4. 101176
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Levi; Y-1471
    8. 70323
    1. and Dātān
    2. -
    3. 1922,1727
    4. 101177,101178
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Dathan; Y-1471
    8. 70324
    1. and ʼAⱱīrām
    2. -
    3. 1922,95
    4. 101179,101180
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Abiram; Y-1471
    8. 70325
    1. the sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 101181
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70326
    1. ʼElīʼāⱱ
    2. -
    3. 42
    4. 101182
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Eliab2; Y-1471
    8. 70327
    1. and On
    2. -
    3. 1922,812
    4. 101183,101184
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=On; Y-1471
    8. 70328
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 101185
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70329
    1. Pelet
    2. -
    3. 6020
    4. 101187
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Peleth1; Y-1471
    8. 70331
    1. the sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 101188
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70332
    1. Rəʼūⱱēn
    2. -
    3. 6769
    4. 101189
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Reuben; Y-1471
    8. 70333

OET (OET-LV)and_ Qoraḩ _he/it_took the_son_of Yiʦhār/(Izhar) the_son_of Qəhāt the_son_of Lēvī and_Dātān and_ʼAⱱīrām the_sons_of ʼElīʼāⱱ and_On the_son_of Pelet the_sons_of Rəʼūⱱēn.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 16:1 ©