Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Num C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 29 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40
OET (OET-LV) and_in/on/at/with_five teen day of_the_month the_seventh a_convocation_of holiness it_will_be to/for_you(pl) any_of work_of servitude not you(pl)_will_do and_celebrate a_festival to/for_YHWH seven_of days.
Note 1 topic: translate-ordinal
וּבַחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר י֜וֹם לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י
and,in/on/at/with,five ten day of_the,month the=seventh
Alternate translation: “day 15 of month 7”
Note 2 topic: translate-hebrewmonths
וּבַחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר י֜וֹם לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י
and,in/on/at/with,five ten day of_the,month the=seventh
The word month refer to those in the Hebrew calendar.
(Occurrence 0) have a holy assembly to honor Yahweh
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,five ten day of_the,month the=seventh convocation_of holy will_belong to/for=you(pl) all/each/any/every work_of labourious not do and,celebrate festival to/for=YHWH seven_of days )
The phrase “a holy assembly” means the people gather together to worship Yahweh. Worshiping Yahweh is a holy event. Alternate translation: “gather together to worship and honor Yahweh”
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) you must keep the festival for him
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,five ten day of_the,month the=seventh convocation_of holy will_belong to/for=you(pl) all/each/any/every work_of labourious not do and,celebrate festival to/for=YHWH seven_of days )
This is an idiom. Here the word “keep” means to observe or celebrate. The word “him” refers to Yahweh. Alternate translation: “you must observe the festival for Yahweh” or “you must celebrate the festival for Yahweh”
29:12-38 The Festival of Shelters began on the fifteenth day of the seventh month. It was an eight-day harvest celebration (29:12, 35; Exod 34:22) that required an enormous number of offerings. This harvest festival was an especially joyous occasion and a time for thanksgiving (see Neh 8:13-18). The shelters also reminded the Israelites of dwelling in tents during their wilderness sojourn (see also Lev 23:33-43; 1 Kgs 8:1-2).
OET (OET-LV) and_in/on/at/with_five teen day of_the_month the_seventh a_convocation_of holiness it_will_be to/for_you(pl) any_of work_of servitude not you(pl)_will_do and_celebrate a_festival to/for_YHWH seven_of days.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.