Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Num C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 21 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
OET (OET-LV) and_he/it_listened the_Kənaˊₐnī the_king_of ˊArād who_dwelt_of the_Negeⱱ if/because_that Yisrāʼēl/(Israel) it_had_come the_way_of the_Atharim and_fought in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_captured from_him/it captive[s].
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) he fought against Israel
(Some words not found in UHB: and=he/it_listened the=Kənaˊₐnī king ˊArād was_sitting the,Negev that/for/because/then/when he/it_came Yisrael road/way_of the,Atharim and,fought in/on/at/with,Israel and,captured from=him/it prisoners )
Here “he fought” means that his army fought. Alternate translation: “his army fought against Israel”
21:1–22:1 In the march toward the Promised Land, Israel moved from Mount Hor to the plains of Moab (22:1). The account of Israel’s march is punctuated by the book’s emphasis on the Lord’s patient plan to lead Israel into Canaan despite their frailties.
• Although the general direction of travel is clear, the exact route taken by the Hebrews remains unknown. Many of the places are hard to identify, and the archaeological evidence from some sites does not fit the time frame usually associated with the wilderness period. An honest appraisal of the wilderness itinerary is still beset by significant geographical and historical uncertainties.
21:1 It is possible that the Canaanite king of Arad was provoked by many enemies to the south of his territory (cp. 14:44-45).
• Arad and Hormah (21:3) were far to the north of Mount Hor (20:22-29; 21:4; see study note on 20:22-23). Ancient Arad is usually identified with Tell Arad, located west of the modern Israeli town of Arad and about fifty miles north of Kadesh. While excavation at Tell Arad has revealed important ruins from the Early Bronze Age (about 3300–2000 BC) and the Iron Age (about 1200–500 BC), there is no evidence of occupation during Israel’s exodus and wilderness period (the Late Bronze Age, 1500–1200 BC). Some solutions link ancient Arad with another archaeological site in the region. Others claim that all such stories come from a much later period and that there is no reason to expect a correlation between excavated data and literary traditions. Another set of solutions recognizes that the evidence is fragmentary, insufficient to settle scholarly debate or to reach a definitive conclusion. The same general kinds of problems with geographical and archaeological details are found in other parts of the Old Testament, and the solutions are often uncertain.
• Atharim is otherwise unknown.
OET (OET-LV) and_he/it_listened the_Kənaˊₐnī the_king_of ˊArād who_dwelt_of the_Negeⱱ if/because_that Yisrāʼēl/(Israel) it_had_come the_way_of the_Atharim and_fought in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_captured from_him/it captive[s].
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.