Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Php C1C2C3C4

OET interlinear PHP 4:14

 PHP 4:14 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. πλὴν
    2. plēn
    3. However
    4. However
    5. 41330
    6. C.......
    7. however
    8. however
    9. S
    10. 100%
    11. Y64
    12. 133318
    1. καλῶς
    2. kalōs
    3. well
    4. -
    5. 25730
    6. D.......
    7. well
    8. well
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 133319
    1. ἐποιήσατε
    2. poieō
    3. you all did
    4. you
    5. 41600
    6. VIAA2..P
    7. ˱you_all˲ did
    8. ˱you_all˲ did
    9. -
    10. 100%
    11. R133214
    12. 133320
    1. συγκοινωνήσαντές
    2. sugkoinōneō
    3. having participated
    4. participate
    5. 47900
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ participated
    8. /having/ participated
    9. -
    10. 100%
    11. R133214
    12. 133321
    1. μου
    2. egō
    3. of me
    4. my
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. R131664; Person=Paul
    12. 133322
    1. τῇ
    2. ho
    3. in the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ˱in˲ the
    8. ˱in˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 133323
    1. θλίψει
    2. thlipsis
    3. tribulation
    4. -
    5. 23470
    6. N....DFS
    7. tribulation
    8. tribulation
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 133324

OET (OET-LV)However well you_all_did, having_participated of_me in_the tribulation.

OET (OET-RV)However, you all did well to participate in my hardships.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

συνκοινωνήσαντές μου τῇ θλίψει

(Some words not found in SR-GNT: πλὴν καλῶς ἐποιήσατε συγκοινωνήσαντές μου τῇ θλίψει)

The phrase having shared together in my affliction means that the Philippian believers helped Paul while he was experiencing difficulties by giving him money and sending Epaphroditus to him. If it would help your readers, you could state this explicitly. Alternate translation: “by helping me in my affliction through your gift of money and sending Epaphroditus to me” or “by helping me when I faced difficult circumstances by sending Epaphroditus to encourage me and bring me your gift of money”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

μου τῇ θλίψει

˱of˲_me ˱in˲_the tribulation

If your language does not use an abstract noun for the idea of affliction, you can express the idea behind the abstract noun affliction with an adjective such as difficult or in some other way. Alternate translation: “when I was suffering” or “when I was mistreated”

μου τῇ θλίψει

˱of˲_me ˱in˲_the tribulation

Alternate translation: “in my trials” or “in my troubles” or “in my difficulties”

TSN Tyndale Study Notes:

4:14 The Philippians’ generosity and care were commendable, especially given Paul’s present difficulty in prison.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. However
    2. However
    3. 41330
    4. S
    5. plēn
    6. C-.......
    7. however
    8. however
    9. S
    10. 100%
    11. Y64
    12. 133318
    1. well
    2. -
    3. 25730
    4. kalōs
    5. D-.......
    6. well
    7. well
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 133319
    1. you all did
    2. you
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-IAA2..P
    6. ˱you_all˲ did
    7. ˱you_all˲ did
    8. -
    9. 100%
    10. R133214
    11. 133320
    1. having participated
    2. participate
    3. 47900
    4. sugkoinōneō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ participated
    7. /having/ participated
    8. -
    9. 100%
    10. R133214
    11. 133321
    1. of me
    2. my
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. R131664; Person=Paul
    11. 133322
    1. in the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ˱in˲ the
    7. ˱in˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 133323
    1. tribulation
    2. -
    3. 23470
    4. thlipsis
    5. N-....DFS
    6. tribulation
    7. tribulation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 133324

OET (OET-LV)However well you_all_did, having_participated of_me in_the tribulation.

OET (OET-RV)However, you all did well to participate in my hardships.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 PHP 4:14 ©