Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
συνκοινωνήσαντές μου τῇ θλίψει
(Some words not found in SR-GNT: πλὴν καλῶς ἐποιήσατε συγκοινωνήσαντές μου τῇ θλίψει)
The phrase having shared together in my affliction means that the Philippian believers helped Paul while he was experiencing difficulties by giving him money and sending Epaphroditus to him. If it would help your readers, you could state this explicitly. Alternate translation: “by helping me in my affliction through your gift of money and sending Epaphroditus to me” or “by helping me when I faced difficult circumstances by sending Epaphroditus to encourage me and bring me your gift of money”
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
μου τῇ θλίψει
˱of˲_me ˱in˲_the tribulation
If your language does not use an abstract noun for the idea of affliction, you can express the idea behind the abstract noun affliction with an adjective such as difficult or in some other way. Alternate translation: “when I was suffering” or “when I was mistreated”
μου τῇ θλίψει
˱of˲_me ˱in˲_the tribulation
Alternate translation: “in my trials” or “in my troubles” or “in my difficulties”
4:14 The Philippians’ generosity and care were commendable, especially given Paul’s present difficulty in prison.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.