Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
OET (OET-RV) In every situation I stay strong because of the one who strengthens me.
Note 1 topic: writing-pronouns
πάντα ἰσχύω ἐν τῷ ἐνδυναμοῦντί με
all_‹things› ˱I˲_/am/_being_strong in the_‹one› strengthening me
Here, the one refers to Christ. Alternate translation: “I can do all things because Christ gives me strength”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
πάντα ἰσχύω ἐν τῷ ἐνδυναμοῦντί με
all_‹things› ˱I˲_/am/_being_strong in the_‹one› strengthening me
Here, all things refers to all situations. The phrase I can do all things means “I can handle all situations.” Alternate translation: “I can deal with anything through him who strengthens me” or “I am able to act properly in every situation because Jesus makes me strong”
4:13 through Christ: With Christ’s help, Paul had the strength to do everything. In everything, especially while enduring suffering, Paul relied on the strength of Christ, who lived in him and worked through him (see 2 Cor 1:8-10; 4:7-12; 12:8-10; Gal 2:20; Col 1:27).
OET (OET-RV) In every situation I stay strong because of the one who strengthens me.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.