Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zep 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20
OET (OET-LV) YHWH god_of_your in/on/at/with_midst_of_your[fn] a_warrior [who]_he_will_give_victory he_will_rejoice over_you in/on/at/with_gladness he_will_be_silent in/on/at/with_love_of_his he_will_be_glad over_you in/on/at/with_singing.
3:17 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
יַחֲרִישׁ֙ בְּאַ֣הֲבָת֔וֹ
quiet in/on/at/with,love_of,his
Since the people who are speaking to Jerusalem say that Yahweh will rejoice and exult, they do not mean that he will literally be silent. Rather, they mean that Yahweh will no longer speak words of condemnation and judgment against Jerusalem. You could indicate that in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “in his love, he will no longer speak to condemn you”
3:17 a mighty savior: God was Israel’s Divine Warrior and Redeemer (see Ps 24:8-10; Isa 42:13; Hab 3:8-15). One of God’s titles is “the Mighty God” (Isa 10:21). This title also applies to the Messiah (Isa 9:6).
• He will rejoice over you: Not only will Jerusalem and all Israel rejoice in God (Zeph 3:14) but God will also rejoice over them as a purified and faithful people (see 3:12-13).
OET (OET-LV) YHWH god_of_your in/on/at/with_midst_of_your[fn] a_warrior [who]_he_will_give_victory he_will_rejoice over_you in/on/at/with_gladness he_will_be_silent in/on/at/with_love_of_his he_will_be_glad over_you in/on/at/with_singing.
3:17 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.