Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zep 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
OET (OET-LV) And_leave in/on/at/with_midst_of_you a_people afflicted and_lowly and_take_refuge in/on_name_of YHWH.
Note 1 topic: figures-of-speech / yousingular
בְקִרְבֵּ֔ךְ
in/on/at/with,midst_of,you
See whether you decided to use the singular or plural form of “you” and “your” in the previous verse. It would be helpful to use the same form here.
Note 2 topic: figures-of-speech / doublet
עַ֥ם עָנִ֖י וָדָ֑ל
people humble and,lowly
The terms humble and lowly mean similar things. Yahweh is using the two terms together for emphasis. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: “a genuinely humble people”
Note 3 topic: figures-of-speech / 123person
וְחָס֖וּ בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה
and,take_refuge in/on=name_of YHWH
Yahweh is speaking about himself in the third person. If it would be helpful in your language, you could translate this in the first person. Alternate translation: “and they will trust in my name”
Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy
וְחָס֖וּ בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה
and,take_refuge in/on=name_of YHWH
Here, name represents a person by association with the way that each person has a name. Alternate translation: “and they will trust in me personally”
3:12 Jesus the Messiah perfectly expresses the ethical qualities predicted for the godly remnant of Israel (Isa 42:1-4; 53:3, 7-9; Zech 9:9; see Matt 11:28-30; 12:15-21; Phil 2:1-8; 1 Pet 2:23).
OET (OET-LV) And_leave in/on/at/with_midst_of_you a_people afflicted and_lowly and_take_refuge in/on_name_of YHWH.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.