Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Bar 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Let no man rejoice over me, a widow and forsaken by many. For the sins of my children, I am left desolate, because they turned away from the law of God
BrLXX Μηδεὶς ἐπιχαιρέτω μοι τῇ χήρᾳ καὶ καταλειφθήσῃ ὑπὸ πολλῶν, ἠρημώθην διὰ τὰς ἁμαρτίας τῶν τέκνων μου, διότι ἐξέκλιναν ἐκ νόμου Θεοῦ,
(Maʸdeis epiⱪairetō moi taʸ ⱪaʸra kai kataleifthaʸsaʸ hupo pollōn, aʸraʸmōthaʸn dia tas hamartias tōn teknōn mou, dioti exeklinan ek nomou Theou, )
BrTr Let no man rejoice over me, a widow, and forsaken of many, who for the sins of my children am left desolate; because they departed from the law of God.
WEBBE Let no man rejoice over me, a widow and forsaken by many. For the sins of my children, I am left desolate, because they turned away from the law of God
DRA Let no man rejoice over me, a widow, and desolate: I am forsaken of many for the sins of my children, because they departed from the law of God.
RV Let no man rejoice over me, a widow, and forsaken of many: for the sins of my children am I left desolate; because they turned aside from the law of God,
KJB-1769 Let no man rejoice over me, a widow, and forsaken of many, who for the sins of my children am left desolate; because they departed from the law of God.
KJB-1611 Let no man reioyce ouer me a widow, and forsaken of many, who for the sinnes of my children, am left desolate: because they departed from the Law of God.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Wycl No man haue ioye on me, a wedewe and desolat. Y am forsakun of manye for the synnes of my sones; for thei bowiden awei fro the lawe of God.
(No man have joy on me, a wedewe and desolate. I am forsaken of many for the sins of my sons; for they bowed away from the law of God.)