Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Bar IntroC1C2C3C4C5C6

Bar 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel BAR 4:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Bar 4:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)I have put off the garment of peace, and put on the sackcloth of my petition. I will cry to the Everlasting as long as I live.

BrLXXἐνεδυσάμην δὲ σάκκον τῆς δεήσεώς μου· κεκράξομαι πρὸς τὸν αἰώνιον ἐν ταῖς ἡμέραις μου.
   (enedusamaʸn de sakkon taʸs deaʸseōs mou; kekraxomai pros ton aiōnion en tais haʸmerais mou. )

BrTrI have put off the clothing of peace, and put upon me the sackcloth of my prayer: I will cry unto the Everlasting in my days.


WEBBEI have put off the garment of peace, and put on the sackcloth of my petition. I will cry to the Everlasting as long as I live.

DRAI have put off the robe of peace, and have put upon me the sackcloth of supplication, and I will cry to the most High in my days.

RVI have put off the garment of peace, and put upon me the sackcloth of my petition: I will cry unto the Everlasting as long as I live.

KJB-1769I have put off the clothing of peace, and put upon me the sackcloth of my prayer: I will cry unto the Everlasting in my days.

KJB-1611[fn][fn]I haue put off the clothing of peace, and put vpon me the sackcloth of my prayer. I will cry vnto the euerlasting in my dayes.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


4:20 Or, prosperitie.

4:20 Or, in the time of mine affliction.

WyclNo Wycl BAR 4:20 verse available

BI Bar 4:20 ©