Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Bar IntroC1C2C3C4C5C6

Bar 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel BAR 4:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Bar 4:28 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)For as it was your decision to go astray from God, return and seek him ten times more.

BrLXXὭσπερ γὰρ ἐγένετο ἡ διάνοια ὑμῶν εἰς τὸ πλανηθῆναι ἀπὸ τοῦ Θεοῦ, δεκαπλασιάσατε ἐπιστραφέντες ζητῆσαι αὐτόν.
   (Hōsper gar egeneto haʸ dianoia humōn eis to planaʸthaʸnai apo tou Theou, dekaplasiasate epistrafentes zaʸtaʸsai auton. )

BrTrFor as it was your mind to go astray from God: so, being returned, seek him ten times more.


WEBBEFor as it was your decision to go astray from God, return and seek him ten times more.

DRAFor as it was your mind to go astray from God; so when you return again you shall seek him ten times as much.

RVFor as it was your mind to go astray from God: so, return and seek him ten times more.

KJB-1769For as it was your mind to go astray from God: so, being returned, seek him ten times more.

KJB-1611For as it was your minde to goe astray from God: so being returned seeke him ten times more.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclFor as youre wit was, that ye erriden fro God, ye schulen conuerte eft, and schulen seke hym tensithis so myche.
   (For as your(pl) wit was, that ye/you_all erriden from God, ye/you_all should convert eft, and should seek him tensithis so much.)

BI Bar 4:28 ©