Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Bar IntroC1C2C3C4C5C6

Bar 4 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel BAR 4:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Bar 4:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)For you provoked him who made you by sacrificing to demons and not to God.

BrLXXΠαρωξύνατε γὰρ τὸν ποιήσαντα ὑμᾶς, θύσαντες δαιμονίοις, καὶ οὐ Θεῷ.
   (Parōxunate gar ton poiaʸsanta humas, thusantes daimoniois, kai ou Theōi. )

BrTrFor ye provoked him that made you by sacrificing unto devils and not to God.


WEBBEFor you provoked him who made you by sacrificing to demons and not to God.

DRAFor you have provoked him who made you, the eternal God, offering sacrifice to devils, and not to God.

RVFor ye provoked him that made you by sacrificing unto demons, and not to God.
   (For ye/you_all provoked him that made you by sacrificeng unto demons, and not to God. )

KJB-1769For ye provoked him that made you by sacrificing unto devils, and not to God.
   (For ye/you_all provoked him that made you by sacrificeng unto devils, and not to God. )

KJB-1611For yee prouoked him that made you, by sacrificing vnto deuils, and not to God.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclFor ye wraththiden thilke God euerlastynge, that made you; and ye offriden to fendis, and not to God.
   (For ye/you_all wraththiden that God everlasting, that made you; and ye/you_all offered to fendis, and not to God.)

BI Bar 4:7 ©