Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Bar 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) My delicate ones have travelled rough roads. They were taken away like a flock carried off by enemies.
BrLXX Οἱ τρυφεροί μου ἐπορεύθησαν ὁδοὺς τραχείας, ᾔρθησαν ὡς ποίμνιον ἡρπασμένον ὑπὸ ἐχθρῶν.
(Hoi truferoi mou eporeuthaʸsan hodous traⱪeias, aʸrthaʸsan hōs poimnion haʸrpasmenon hupo eⱪthrōn. )
BrTr My delicate ones have gone rough ways, and were taken away as a flock caught of the enemies.
WEBBE My delicate ones have travelled rough roads. They were taken away like a flock carried off by enemies.
DRA My delicate ones have walked rough ways, for they were taken away as a flock made a prey by the enemies.
RV My delicate ones have gone rough ways; they were taken away as a flock carried off by the enemies.
KJB-1769 My delicate ones have gone rough ways, and were taken away as a flock caught of the enemies.
KJB-1611 [fn]My delicate ones haue gone rough wayes, and were taken away as a flocke caught of the enemies.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
4:26 Or, my dearelings.
Wycl My delicat men yeden scharp weies; for thei as a floc `that is rauyschid weren led of enemyes.
(My delicat men went sharp ways; for they as a flock that is rauyschid were led of enemies.)