Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hag 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) On the 24th of the ninth month in King Dareyavesh’s second year (about two months later), Yahweh gave a message to the prophet Haggai the prophet:
OET-LV in/on/at/with_twenty and_four of_the_ninth in_year two of_Dārəyāvesh it_came the_word of_YHWH to Ḩaggay the_prophet to_say.
UHB בְּעֶשְׂרִ֤ים וְאַרְבָּעָה֙ לַתְּשִׁיעִ֔י בִּשְׁנַ֥ת שְׁתַּ֖יִם לְדָרְיָ֑וֶשׁ הָיָה֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃ ‡
(bəˊesrim vəʼarbāˊāh lattəshīˊiy bishənat shəttayim lədārəyāvesh hāyāh dəⱱar-yhwh ʼel-ḩaggay hannāⱱiyʼ lēʼmor.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τετράδι καὶ εἰκάδι τοῦ ἐννάτου μηνὸς, ἔτους δευτέρου, ἐπὶ Δαρείου, ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Ἀγγαῖον τὸν προφήτην, λέγων,
(Tetradi kai eikadi tou ennatou maʸnos, etous deuterou, epi Dareiou, egeneto logos Kuriou pros Angaion ton profaʸtaʸn, legōn, )
BrTr On the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came to Aggæus the prophet, saying,
ULT On the twenty-fourth of the ninth, in the second year of Darius, the word of Yahweh was to Haggai the prophet, saying,
UST Yahweh spoke another message to the prophet Haggai on the twenty-fourth day of the ninth month of Darius' second year as king of Persia. Yahweh told Haggai,
BSB § On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the LORD came to Haggai the prophet, saying,
OEB In the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, this message from the Lord came to Haggai the prophet:
WEBBE In the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the LORD’s word came by Haggai the prophet, saying,
WMBB (Same as above)
NET On the twenty-fourth day of the ninth month of Darius’ second year, the Lord spoke again to the prophet Haggai:
LSV On the twenty-fourth of the ninth [month], in the second year of Darius, a word of YHWH has been by the hand of Haggai the prophet, saying,
FBV On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of the reign of king Darius, the Lord sent a message through the prophet Haggai.
T4T On December 18 of that year, Yahweh gave another message to me, the prophet Haggai.
LEB On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of Yahweh came to the prophet Haggai, saying,
BBE On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying,
Moff In the second year of king Darius, on the twenty-fourth day of the ninth month, the Eternal sent this ‘message from the Lord of hosts’ by the prophet Haggai:
JPS In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying:
ASV In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, came the word of Jehovah by Haggai the prophet, saying,
DRA Great shall be the glory of this last house more than of the first, saith the Lord of hosts: and in this place I will give peace, saith the Lord of hosts.
YLT On the twenty and fourth of the ninth [month], in the second year of Darius, hath a word of Jehovah been by the hand of Haggai the prophet, saying:
Drby On the four and twentieth [day] of the ninth [month], in the second year of Darius, came the word of Jehovah by Haggai the prophet, saying,
RV In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,
Wbstr In the four and twentieth day of the ninth month , in the second year of Darius, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,
KJB-1769 ¶ In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,
KJB-1611 ¶ In the foure and twentieth day of the ninth moneth, in the second yeere of Darius, came ye word of the LORD by Haggai the Prophet, saying,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))
Bshps In the twentie and fourth day of the nynth moneth in the second yere of king Darius, came the word of the Lord vnto the prophete Haggeus, saying:
(In the twenty and fourth day of the ninth month in the second year of king Darius, came the word of the Lord unto the prophet Haggeus, saying:)
Gnva The glory of this last House shall be greater then the first, sayth the Lord of hostes: and in this place will I giue peace, sayth the Lord of hostes.
(The glory of this last House shall be greater then the first, saith/says the Lord of hosts: and in this place will I give peace, saith/says the Lord of hosts. )
Cvdl The xxiiij. daye of the ix moneth in the seconde yeare of kinge Darius, came the worde of the LORDE vnto the prophet Aggeus sayenge:
(The xxiiij. day of the ix month in the second year of king Darius, came the word of the LORD unto the prophet Aggeus sayenge:)
Wycl The glorie of this laste hous schal be greet, more than the firste, seith the Lord of oostis. And in this place Y schal yyue pees, seith the Lord of oostis.
(The glory of this last house shall be greet, more than the first, saith/says the Lord of hosts. And in this place I shall give peace, saith/says the Lord of hosts.)
Luth Am vierundzwanzigsten Tage des neunten Monden, im andern Jahr Darius, geschah des HErr’s Wort zu dem Propheten Haggai und sprach:
(At_the vierundzwanzigsten days the neunten Monden, in_the change Yahr Darius, happened the LORD’s Wort to to_him Propheten Haggai and spoke:)
ClVg Magna erit gloria domus istius novissimæ plus quam primæ, dicit Dominus exercituum: et in loco isto dabo pacem, dicit Dominus exercituum.]
(Magna will_be glory home istius novissimæ plus how primæ, dicit Master exercituum: and in instead isto dabo pacem, dicit Master exercituum.] )
2:10-19 The theme of the third message is the law’s instructions about ritual purity. These instructions were still operative. God expects his people to be holy, even as he is holy (Lev 11:44-45).
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
בְּעֶשְׂרִ֤ים וְאַרְבָּעָה֙ לַתְּשִׁיעִ֔י
in/on/at/with,twenty and,four of_the,ninth
Here some words are omitted that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: “On the twenty-fourth day of the ninth month”
Note 2 topic: translate-ordinal
בְּעֶשְׂרִ֤ים וְאַרְבָּעָה֙ לַתְּשִׁיעִ֔י בִּשְׁנַ֥ת שְׁתַּ֖יִם לְדָרְיָ֑וֶשׁ
in/on/at/with,twenty and,four of_the,ninth in=year two of,Darius
If your language does not use ordinal numbers, you could use cardinal numbers here. Alternate translation: “on day 24 of month nine in year two of Darius”
Note 3 topic: translate-hebrewmonths
בְּעֶשְׂרִ֤ים וְאַרְבָּעָה֙ לַתְּשִׁיעִ֔י
in/on/at/with,twenty and,four of_the,ninth
The twenty-fourth day of the ninth month on the Hebrew calendar is near the middle of December on Western calendars. See how you decided to translate the similar reference to a day and month in 1:1.
Note 4 topic: figures-of-speech / idiom
הָיָה֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר
it_became word/matter_of YHWH to/towards Ḩaggay the,prophet to=say
See how you translated the similar statement in 1:1. Alternate translation: “Haggai the prophet received a message from Yahweh, who told him”