Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23

Parallel JDT 11:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 11:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)And I will lead you through the midst of Judea, until you come to Jerusalem. I will set your throne in the midst of it. You will drive them as sheep that have no shepherd, and a dog will not so much as open his mouth before you; for these things were told me according to my foreknowledge, and were declared to me, and I was sent to tell you.”

BrLXXΚαὶ ἄξω σε διὰ μέσου τῆς Ἰουδαίας, ἕως τοῦ ἐλθεῖν ἀπέναντι Ἱερουσαλήμ· καὶ θήσω τὸν δίφρον σου ἐν μέσῳ αὐτῆς, καὶ ἄξεις αὐτοὺς ὡς πρόβατα οἷς οὐκ ἔστι ποιμήν· καὶ οὐ γρύξει κύων τῇ γλώσσῃ αὐτοῦ ἀπέναντί σου· ὅτι ταῦτα ἐλαλήθη μοι κατὰ πρόγνωσίν μου, καὶ ἀπηγγέλη μοι, καὶ ἀπεστάλην ἀναγγεῖλαί σοι.
   (Kai axō se dia mesou taʸs Youdaias, heōs tou elthein apenanti Hierousalaʸm; kai thaʸsō ton difron sou en mesōi autaʸs, kai axeis autous hōs probata hois ouk esti poimaʸn; kai ou gruxei kuōn taʸ glōssaʸ autou apenanti sou; hoti tauta elalaʸthaʸ moi kata prognōsin mou, kai apaʸngelaʸ moi, kai apestalaʸn anangeilai soi. )

BrTrAnd I will lead thee through the midst of Judea, until thou come before Jerusalem; and I will set thy throne in the midst thereof; and thou shalt drive them as sheep that have no shepherd, and a dog shall not so much as open his mouth at thee: for these things were told me according to my foreknowledge, and they were declared unto me, and I am sent to tell thee.


WEBBEAnd I will lead you through the midst of Judea, until you come to Jerusalem. I will set your throne in the midst of it. You will drive them as sheep that have no shepherd, and a dog will not so much as open his mouth before you; for these things were told me according to my foreknowledge, and were declared to me, and I was sent to tell you.”

DRAThere is not such another woman upon earth in look, in beauty, and in sense of words.

RVAnd I will lead thee through the midst of Judaea, until thou comest over against Jerusalem; and I will set thy seat in the midst thereof; and thou shalt drive them as sheep that have no shepherd, and a dog shall not so much as open his mouth before thee: for these things were told me according to my foreknowledge, and were declared unto me, and I was sent to tell thee.
   (And I will lead thee/you through the midst of Yudahea, until thou/you comest/come over against Yerusalem; and I will set thy/your seat in the midst thereof; and thou/you shalt/shall drive them as sheep that have no shepherd, and a dog shall not so much as open his mouth before thee/you: for these things were told me according to my foreknowledge, and were declared unto me, and I was sent to tell thee/you. )

KJB-1769And I will lead thee through the midst of Judea, until thou come before Jerusalem; and I will set thy throne in the midst thereof; and thou shalt drive them as sheep that have no shepherd, and a dog shall not so much as open his mouth at thee: for these things were told me according to my foreknowledge, and they were declared unto me, and I am sent to tell thee.
   (And I will lead thee/you through the midst of Judea, until thou/you come before Yerusalem; and I will set thy/your throne in the midst thereof; and thou/you shalt/shall drive them as sheep that have no shepherd, and a dog shall not so much as open his mouth at thee/you: for these things were told me according to my foreknowledge, and they were declared unto me, and I am sent to tell thee/you. )

KJB-1611[fn][fn]And I will leade thee through the midst of Iudea, vntill thou come before Ierusalem, and I will set thy throne in the midst thereof, and thou shalt driue them as sheep that haue no shepheard, and a dogge shall not so much as open his mouth at thee: for these things were tolde mee, according to my foreknowledge, and they were declared vnto me, and I am sent to tell thee.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


11:19 Or, barke

11:19 Or, these things haue I spoken.

WyclTher is not sich a womman on erthe in siyt, in fairenesse, and in wit of wordis.
   (There is not such a woman on earth in sight, in fairness, and in wit of words.)

BI Jdt 11:19 ©