Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jdt Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Jdt 11 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) for there is no one that will wrong you, but all will treat you well, as is done to the servants of King Nebuchadnezzar my lord.”
BrLXX Οὐ γάρ ἐστιν ὃς ἀδικήσει σε, ἀλλʼ εὖ σε ποιήσει, καθὰ γίνεται τοῖς δούλοις τοῦ κυρίου μου βασιλέως Ναβουχοδονόσορ.
(Ou gar estin hos adikaʸsei se, allʼ eu se poiaʸsei, katha ginetai tois doulois tou kuriou mou basileōs Nabouⱪodonosor. )
BrTr for none shall hurt thee, but entreat thee well, as they do the servants of king Nabuchodonosor my lord.
WEBBE for there is no one that will wrong you, but all will treat you well, as is done to the servants of King Nebuchadnezzar my lord.”
DRA And Judith said to him: Receive the words of thy handmaid, for if thou wilt follow the words of thy handmaid, the Lord will do with thee a perfect thing.
RV for there is none that shall wrong thee, but all shall entreat thee well, as is done unto the servants of king Nebuchadnezzar my lord.
(for there is none that shall wrong thee/you, but all shall entreat thee/you well, as is done unto the servants of king Nebuchadnezzar my lord. )
KJB-1769 For none shall hurt thee, but entreat thee well, as they do the servants of king Nabuchodonosor my lord.
(For none shall hurt thee/you, but entreat thee/you well, as they do the servants of king Nebuchadnezzar my lord. )
KJB-1611 For none shall hurt thee, but intreat thee well, as they doe the seruants of king Nabuchodonosor my lord.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Wycl And Judith seide, Take thou the wordis of thin handmaide; for, if thou suest the wordis of thin handmaide, the Lord schal make a perfit thing with thee.
(And Yudith said, Take thou/you the words of thin handmaide; for, if thou/you suest the words of thin handmaide, the Lord shall make a perfect thing with thee/you.)