Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_in/on/at/with_day the_eighth it_will_be_circumcised the_flesh foreskin_his.
UHB וּבַיּ֖וֹם הַשְּׁמִינִ֑י יִמּ֖וֹל בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֽוֹ׃ ‡
(ūⱱayyōm hashshəmīniy yimmōl bəsar ˊārəlātō.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ περιτεμεῖ τὴν σάρκα τῆς ἀκροβυστίας αὐτοῦ.
(Kai taʸ haʸmera taʸ ogdoaʸ peritemei taʸn sarka taʸs akrobustias autou. )
BrTr And on the eighth day she shall circumcise the flesh of his foreskin.
ULT And on the eighth day, the flesh of his foreskin shall be circumcised.
UST She should make sure that the priests circumcise her baby boy eight days after he is born.
BSB And on the eighth day the flesh of the boy’s foreskin is to be circumcised.
OEB No OEB LEV book available
WEBBE In the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
WMBB (Same as above)
NET On the eighth day the flesh of his foreskin must be circumcised.
LSV and in the eighth day the flesh of his foreskin is circumcised;
FBV The boy's foreskin must be circumcised on the eighth day.
T4T The baby son must be circumcised on the eighth day after he is born.
LEB And on the eighth day his foreskin’s flesh shall be circumcised.
BBE And on the eighth day let him be given circumcision.
Moff No Moff LEV book available
JPS And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
ASV And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
DRA And on the eighth day the infant shall be circumcised:
YLT and in the eighth day is the flesh of his foreskin circumcised;
Drby And on the eighth day shall the flesh of his foreskin be circumcised.
RV And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
Wbstr And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
KJB-1769 And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
KJB-1611 [fn]And in the eight day, the flesh of his foreskinne shall be circumcised.
12:3 Luk.2.21. iohn 7.22.
Bshps And in the eyght day, the fleshe of the childes foreskinne shalbe cut away.
(And in the eyght day, the flesh of the childes foreskinne shall be cut away.)
Gnva (And in the eight day, the foreskin of the childes flesh shalbe circumcised)
((And in the eight day, the foreskin of the childes flesh shall be circumcised) )
Cvdl and in ye eight daye shal ye flesh of his foreskynne be cut awaie.
(and in ye/you_all eight day shall ye/you_all flesh of his foreskynne be cut awaie.)
Wycl and the yong child schal be circumsidid in the eiytithe dai.
(and the young child shall be circumsidid in the eiytithe day.)
Luth Und am achten Tage soll man das Fleisch seiner Vorhaut beschneiden.
(And in/at/on_the achten days should man the flesh his Vorhaut beschneiden.)
ClVg Et die octavo circumcidetur infantulus:
(And day octavo circumcidetur infantulus: )
12:3 By the eighth day, a baby’s system has developed to a point where the blood can clot properly, rendering circumcision relatively safe.
Note 1 topic: translate-ordinal
וּבַיּ֖וֹם הַשְּׁמִינִ֑י
and,in/on/at/with,day the,eighth
The word eighth is the ordinal number for eight. If your language does not use ordinal numbers, you could use a cardinal number here or an equivalent expression. Alternate translation: “And after seven days”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
יִמּ֖וֹל בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֽוֹ
circumcised flesh foreskin,his
Only the priest could perform circumcision. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “a priest must circumcise the flesh of the foreskin of the baby boy”