Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ma Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1Ma 7 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-RV No OET-RV 1MA book available
OET-LV No OET-LV 1MA book available
ULT No ULT 1MA book available
UST No UST 1MA book available
BSB No BSB 1MA book available
OEB No OEB 1MA book available
WEB Nicanor came to Jerusalem with a great army. He sent to Judas and his kindred deceitfully with words of peace, saying,
WMB No WMB 1MA book available
NET No NET 1MA book available
LSV No LSV 1MA book available
FBV No FBV 1MA book available
T4T No T4T 1MA book available
LEB No LEB 1MA book available
BBE No BBE 1MA book available
Moff No Moff 1MA book available
ASV No ASV 1MA book available
DRA And Nicanor came to Jerusalem with a great army, and he sent to Judas and to his brethren deceitfully with friendly words,
YLT No YLT 1MA book available
Drby No Drby 1MA book available
RV And Nicanor came to Jerusalem with a great host; and he sent unto Judas and his brethren deceitfully with words of peace, saying,
Wbstr No Wbstr 1MA book available
KJB-1769 So Nicanor came to Jerusalem with a great force; and sent unto Judas and his brethren deceitfully with friendly words, saying,
(So Nicanor came to Yerusalem with a great force; and sent unto Yudas and his brethren/brothers deceitfully with friendly words, saying,)
KJB-1611 [fn]So Nicanor came to Ierusalem with a great force: and sent vnto Iudas and his brethren deceitfully with friendly words, saying,
(Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
7:27 Gr. peaceable.
Bshps No Bshps 1MA book available
Gnva No Gnva 1MA book available
Cvdl No Cvdl 1MA book available
Wyc And Nycanor cam in to Jerusalem, with greet oost, and he sente to Judas and his britheren with gile, bi pesible wordis,
(And Nycanor came in to Yerusalem, with great oost, and he sent to Yudas and his brethren/brothers with gile, by pesible words,)
Luth No Luth 1MA book available
ClVg Et venit Nicanor in Jerusalem cum exercitu magno, et misit ad Judam et ad fratres ejus verbis pacificis cum dolo,
(And he_came Nicanor in Yerusalem when/with exercitu magno, and he_sent to Yudam and to brothers his verbis pacificis when/with dolo,)
BrTr So Nicanor came to Jerusalem with a great force: and sent unto Judas and his brethren deceitfully with friendly words, saying,
BrLXX Καὶ ἦλθε Νικάνωρ εἰς Ἰερουσαλὴμ δυνάμει πολλῇ, καὶ ἀπέστειλε πρὸς Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ μετὰ δόλου λόγοις εἰρηνικοῖς, λέγων,
(Kai aʸlthe Nikanōr eis Ierousalaʸm dunamei pollaʸ, kai apesteile pros Youdan kai tous adelfous autou meta dolou logois eiraʸnikois, legōn,)