Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ma Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1Ma 7 V1 V3 V5 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-RV No OET-RV 1MA book available
OET-LV No OET-LV 1MA book available
ULT No ULT 1MA book available
UST No UST 1MA book available
BSB No BSB 1MA book available
OEB No OEB 1MA book available
WEB Now therefore send a man whom you trust, and let him go and see all the destruction which he has brought on us and the king’s country, and how he has punished them and all who helped them.”
WMB No WMB 1MA book available
NET No NET 1MA book available
LSV No LSV 1MA book available
FBV No FBV 1MA book available
T4T No T4T 1MA book available
LEB No LEB 1MA book available
BBE No BBE 1MA book available
Moff No Moff 1MA book available
ASV No ASV 1MA book available
DRA Now therefore send some man whom thou trustest, and let him go, and see all the havock he hath made amongst us, and in the king’s lands: and let him punish all his friends and their helpers.
YLT No YLT 1MA book available
Drby No Drby 1MA book available
RV Now therefore send a man whom thou trustest, and let him go and see all the havock which he hath made of us, and of the king’s country, and how he hath punished them and all that helped them.
Wbstr No Wbstr 1MA book available
KJB-1769 Now therefore send some man whom thou trustest, and let him go and see what havock he hath made among us, and in the king’s land, and let him punish them with all them that aid them.
(Now therefore send some man whom thou/you trustest, and let him go and see what havock he hath/has made among us, and in the king’s land, and let him punish them with all them that aid them.)
KJB-1611 Now therefore send some man whom thou trustest, and let him goe and see what hauocke he hath made amongst vs, and in the kings land, and let him punish them with all them that aide them.
(Now therefore send some man whom thou/you trustest, and let him go and see what hauocke he hath/has made amongst us, and in the kings land, and let him punish them with all them that aide them.)
Bshps No Bshps 1MA book available
Gnva No Gnva 1MA book available
Cvdl No Cvdl 1MA book available
Wyc Now therfor sende thou a man, to whom thou bileuest, that he go, and se al the distriyng that he hath don to vs, and to cuntreis of the kyng; and he punyschide alle frendis of hym, and helperis of hem.
(Now therefore send thou/you a man, to whom thou/you believest, that he go, and see all the distriyng that he hath/has done to us, and to countrys of the kyng; and he punyschide all frendis of him, and helperis of them.)
Luth No Luth 1MA book available
ClVg Nunc ergo mitte virum, cui credis, ut eat, et videat exterminium omne quod fecit nobis, et regionibus regis: et puniat omnes amicos ejus, et adjutores eorum.
(Nunc therefore mitte virum, cui credis, as eat, and videat exterminium omne that he_did nobis, and regionibus king: and puniat everyone amicos his, and adyutores their.)
BrTr Now therefore send some man whom thou trustest, and let him go and see what havock he hath made among us, and in the king's land, and let him punish them with all them that aid them.
BrLXX Νῦν οὖν ἀπόστειλον ἄνδρα ᾧ πιστεύεις, καὶ πορευθεὶς ἰδέτω τὴν ἐξολόθρευσιν πᾶσαν ἣν ἐποίησεν ἡμῖν καὶ τῇ χώρᾳ τοῦ βασιλέως, καὶ κολασάτω αὐτοὺς καὶ πάντας τοὺς ἐπιβοηθοῦντας αὐτοῖς.
(Nun oun aposteilon andra hō pisteueis, kai poreutheis idetō taʸn exolothreusin pasan haʸn epoiaʸsen haʸmin kai taʸ ⱪōra tou basileōs, kai kolasatō autous kai pantas tous epiboaʸthountas autois.)