Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 7 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) “You chose this house to be called by your name, to be a house of prayer and supplication for your people.
BrLXX σὺ, Κύριε, ἐξελέξω τὸν οἶκον τοῦτον ἐπικληθῆναι τὸ ὄνομά σου ἐπʼ αὐτῷ, εἶναι οἶκον προσευχῆς καὶ δεήσεως τῷ λαῷ σου.
(su, Kurie, exelexō ton oikon touton epiklaʸthaʸnai to onoma sou epʼ autōi, einai oikon proseuⱪaʸs kai deaʸseōs tōi laōi sou. )
BrTr Thou, O Lord, didst choose this house to be called by thy name, and to be a house of prayer and petition for thy people:
WEBBE “You chose this house to be called by your name, to be a house of prayer and supplication for your people.
DRA Thou, O Lord, hast chosen this house for thy name to be called upon therein, that it might be a house of prayer and supplication for thy people.
RV Thou didst choose this house to be called by thy name, to be a house of prayer and supplication for thy people:
(Thou/You didst/did choose this house to be called by thy/your name, to be a house of prayer and supplication for thy/your people: )
KJB-1769 Thou, O Lord, didst choose this house to be called by thy name, and to be a house of prayer and petition for thy people:
(Thou, Oh Lord, didst/did choose this house to be called by thy/your name, and to be a house of prayer and petition for thy/your people: )
KJB-1611 Thou O Lord didst choose this house, to be called by thy Name, and to be a house of prayer and petition for thy people.
(Thou/You Oh Lord didst/did choose this house, to be called by thy/your Name, and to be a house of prayer and petition for thy/your people.)
Wycl and wepynge seiden, Thou, Lord, hast chosun this hous, for to clepe to helpe thi name in it, that it schulde be an hous of preier and biseching to thi puple; do thou veniaunce in this man,
(and weeping said, Thou, Lord, hast chosen this house, for to call to help thy/your name in it, that it should be an house of prayer and beseeching/imploring to thy/your people; do thou/you vengeance in this man,)