Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1 Mac 7 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel 1 MAC 7:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Mac 7:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They accused the people to the king, saying, “Judas and his kindred have destroyed all your friends, and have scattered us from our own land.

BrLXXΚαὶ κατηγόρησαν τοῦ λαοῦ πρὸς τὸν βασιλέα, λέγοντες, ἀπώλεσεν Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ τοὺς φίλους σου, καὶ ἡμᾶς ἐσκόρπισαν ἀπὸ τῆς γῆς ἡμῶν.
   (Kai kataʸgoraʸsan tou laou pros ton basilea, legontes, apōlesen Youdas kai hoi adelfoi autou tous filous sou, kai haʸmas eskorpisan apo taʸs gaʸs haʸmōn. )

BrTrand they accused the people to the king, saying, Judas and his brethren have slain all thy friends, and driven us out of our own land.


WEBBEThey accused the people to the king, saying, “Judas and his kindred have destroyed all your friends, and have scattered us from our own land.

DRAAnd they accused the people to the king, saying: Judas and his brethren have destroyed all thy friends, and he hath driven us out of our land.

RVand they accused the people to the king, saying, Judas and his brethren have destroyed all thy friends, and have scattered us from our own land.
   (and they accused the people to the king, saying, Yudas and his brethren/brothers have destroyed all thy/your friends, and have scattered us from our own land. )

KJB-1769And they accused the people to the king, saying, Judas and his brethren have slain all thy friends, and driven us out of our own land.
   (And they accused the people to the king, saying, Yudas and his brethren/brothers have slain/killed all thy/your friends, and driven us out of our own land. )

KJB-1611And they accused the people to the king, saying; Iudas and his brethren haue slaine all thy friends, and driuen vs out of our owne land.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

Wycland accusiden the puple anentis the kyng, and seiden, Judas and hise britheren loste thi frendis, and dyuerseli loste vs fro oure lond.
   (and accusiden the people towards the king, and said, Yudas and his brethren/brothers lost thy/your friends, and dyuerseli lost us from our land.)

BI 1 Mac 7:6 ©