Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1Ma 7 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel 1MA 7:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ma 7:6 ©

OET-RVNo OET-RV 1MA book available

OET-LVNo OET-LV 1MA book available

ULTNo ULT 1MA book available

USTNo UST 1MA book available


BSBNo BSB 1MA book available

OEBNo OEB 1MA book available

WEB They accused the people to the king, saying, “Judas and his kindred have destroyed all your friends, and have scattered us from our own land.

WMBNo WMB 1MA book available

NETNo NET 1MA book available

LSVNo LSV 1MA book available

FBVNo FBV 1MA book available

T4TNo T4T 1MA book available

LEBNo LEB 1MA book available

BBENo BBE 1MA book available

MOFNo MOF 1MA book available

ASVNo ASV 1MA book available

DRA And they accused the people to the king, saying: Judas and his brethren have destroyed all thy friends, and he hath driven us out of our land.

YLTNo YLT 1MA book available

DBYNo DBY 1MA book available

RV and they accused the people to the king, saying, Judas and his brethren have destroyed all thy friends, and have scattered us from our own land.

WBSNo WBS 1MA book available

KJB And they accused the people to the king, saying, Judas and his brethren have slain all thy friends, and driven us out of our own land.
  (And they accused the people to the king, saying, Yudas and his brethren have slain all thy/your friends, and driven us out of our own land. )

BBNo BB 1MA book available

GNVNo GNV 1MA book available

CBNo CB 1MA book available

WYC and accusiden the puple anentis the kyng, and seiden, Judas and hise britheren loste thi frendis, and dyuerseli loste vs fro oure lond.
  (and accusiden the people anentis the king, and said, Yudas and his brethren/brothers loste thy/your frendis, and dyuerseli loste us from our land.)

LUTNo LUT 1MA book available

CLV Et accusaverunt populum apud regem, dicentes: Perdidit Judas et fratres ejus omnes amicos tuos, et nos dispersit de terra nostra.
  (And accusaverunt the_people apud regem, dicentes: Perdidit Yudas and fratres his everyone amicos tuos, and nos dispersit about earth/land nostra. )

BRN and they accused the people to the king, saying, Judas and his brethren have slain all thy friends, and driven us out of our own land.

BrLXX Καὶ κατηγόρησαν τοῦ λαοῦ πρὸς τὸν βασιλέα, λέγοντες, ἀπώλεσεν Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ τοὺς φίλους σου, καὶ ἡμᾶς ἐσκόρπισαν ἀπὸ τῆς γῆς ἡμῶν.
  (Kai kataʸgoraʸsan tou laou pros ton basilea, legontes, apōlesen Youdas kai hoi adelfoi autou tous filous sou, kai haʸmas eskorpisan apo taʸs gaʸs haʸmōn. )

BI 1Ma 7:6 ©