Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2 Mac 4 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel 2 MAC 4:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Mac 4:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Although the intended purpose of the sender this money was for the sacrifice of Hercules, yet on account of [fn]present circumstances it went to the construction of trireme warships.


4:20 Some authorities read the bearers.

BrLXXἜπεμψεν οὖν ταῦτα, διὰ μὲν τὸν ἀποστείλαντα εἰς τὴν τοῦ Ἡρακλέους θυσίαν, ἕνεκεν δὲ τῶν παρακομιζόντων, εἰς τὰς τῶν τριήρων κατασκευάς.
   (Epempsen oun tauta, dia men ton aposteilanta eis taʸn tou Haʸrakleous thusian, heneken de tōn parakomizontōn, eis tas tōn triaʸrōn kataskeuas. )

BrTrThis money then, in regard of the sender, was appointed to Hercules' sacrifice; but because of the bearers thereof it was employed to the making of gallies.


WEBBEAlthough the intended purpose of the sender this money was for the sacrifice of Hercules, yet on account of [fn]present circumstances it went to the construction of trireme warships.


4:20 Some authorities read the bearers.

DRASo the money was appointed by him that sent it to the sacrifice of Hercules: but because of them that carried it was employed for the making of galleys.

RVAnd though in the purpose of the sender this money was for the sacrifice of Hercules, yet on account of [fn] present circumstances it went to the equipment of the galleys.


4:20 Some authorities read the bearers.

KJB-1769This money then, in regard of the sender, was appointed to Hercules’ sacrifice; but because of the bearers thereof, it was employed to the making of gallies.

KJB-1611This money then in regard of the sender, was appointed to Hercules sacrifice, but because of the bearers thereof, it was imployed to the making of gallies.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclBut sotheli these weren offrid of him that sente in to the sacrifice of Ercules; sotheli for men present tho ben youun in to makyng of grete schippis.
   (But truly these were offered of him that sent in to the sacrifice of Ercules; truly for men present those been given in to making of great ships.)

BI 2 Mac 4:20 ©