Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel WIS 12:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 12:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ For who will say, “What have you done?”
 ⇔ Or “Who will withstand your judgement?”
 ⇔ Who will accuse you for the perishing of nations which you caused?
 ⇔ Or who will come and stand before you as an avenger for unrighteous men?

BrLXXΤίς γὰρ ἐρεῖ, τί ἐποίησας; ἢ τίς ἀντιστήσεται τῷ κρίματί σου; τίς δὲ ἐγκαλέσει σοι κατὰ ἐθνῶν ἀπολωλότων, ἃ σὺ ἐποίησας; ἢ τίς εἰς κατάστασίν σοι ἐλεύσεται ἔκδικος κατὰ ἀδίκων ἀνθρώπων;
   (Tis gar erei, ti epoiaʸsas; aʸ tis antistaʸsetai tōi krimati sou; tis de egkalesei soi kata ethnōn apolōlotōn, ha su epoiaʸsas; aʸ tis eis katastasin soi eleusetai ekdikos kata adikōn anthrōpōn; )

BrTrFor who shall say, What hast thou done? or who shall withstand thy judgment? or who shall accuse thee for the nations that perish, whom thou hast made? or who shall come to stand against thee, to be revenged for the unrighteous men?


WEBBE  ⇔ For who will say, “What have you done?”
 ⇔ Or “Who will withstand your judgement?”
 ⇔ Who will accuse you for the perishing of nations which you caused?
 ⇔ Or who will come and stand before you as an avenger for unrighteous men?

DRAFor who shall say to thee: What hast thou done? or who shall withstand thy judgment? or who shall come before thee to be a revenger of wicked men? or who shall accuse thee, if the nations perish, which thou hast made?

RV  ⇔ For who shall say, What hast thou done?
 ⇔ Or who shall withstand thy judgement?
 ⇔ And who shall accuse thee for the perishing of nations which thou didst make?
 ⇔ Or who shall come and stand before thee as an avenger for unrighteous men?
   ( ⇔ For who shall say, What hast thou/you done?
    ⇔ Or who shall withstand thy/your judgement?
    ⇔ And who shall accuse thee/you for the perishing of nations which thou/you didst/did make?
    ⇔ Or who shall come and stand before thee/you as an avenger for unrighteous men? )

KJB-1769For who shall say, What hast thou done? or who shall withstand thy judgment? or who shall accuse thee for the nations that perish, whom thou made? or who shall come to stand against thee, to be revenged for the unrighteous men?
   (For who shall say, What hast thou/you done? or who shall withstand thy/your judgement? or who shall accuse thee/you for the nations that perish, whom thou/you made? or who shall come to stand against thee/you, to be revenged for the unrighteous men? )

KJB-1611[fn][fn]For who shall say, What hast thou done? or who shall withstand thy iudgement, or who shall accuse thee for the nations that perish whom thou hast made? or who shall come to stand against thee, to be reuenged for the vnrighteous men?
   (For who shall say, What hast thou/you done? or who shall withstand thy/your judgement, or who shall accuse thee/you for the nations that perish whom thou/you hast made? or who shall come to stand against thee/you, to be revenged for the unrighteous men?)


12:12 Or, in thy presence.

12:12 Or, a reuenger.

WyclFor whi who schal seie to thee, What hast thou do? ether who schal stonde ayens thi doom? ethir who schal come in thi siyt, to be auengere of wickid men? ether who schal arette to thee, if naciouns perischen, whiche thou madist?
   (For why who shall say to thee/you, What hast thou/you do? either who shall stand against thy/your judgement? either who shall come in thy/your sight, to be avengere of wicked men? either who shall arette to thee/you, if nations perischen, which thou/you made?)

BI Wis 12:12 ©