Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27

Parallel WIS 12:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 12:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)with how great care you judged your sons,
 ⇔ to whose fathers you gave oaths and covenants of good promises!

BrLXXμετὰ πόσης ἀκριβείας ἔκρινας τοὺς υἱούς σου ὧν τοῖς πατράσιν ὅρκους καὶ συνθήκας ἔδωκας ἀγαθῶν ὑποσχέσεων;
   (meta posaʸs akribeias ekrinas tous huious sou hōn tois patrasin horkous kai sunthaʸkas edōkas agathōn huposⱪeseōn; )

BrTrwith how great circumspection didst thou judge thine own sons, unto whose fathers thou hast sworn, and made covenants of good promises?


WEBBEwith how great care you judged your sons,
 ⇔ to whose fathers you gave oaths and covenants of good promises!

DRAWith what circumspection hast thou judged thy own children, to whose parents thou hast sworn and made covenants of good promises?

RVWith how great carefulness didst thou judge thy sons,
 ⇔ To whose fathers thou gavest oaths and covenants of good promises!
   (With how great carefulness didst/did thou/you judge thy/your sons,
    ⇔ To whose fathers thou/you gavest/gave oaths and covenants of good promises! )

KJB-1769With how great circumspection didst thou judge thine own sons, unto whose fathers thou hast sworn, and made covenants of good promises?
   (With how great circumspection didst/did thou/you judge thine/your own sons, unto whose fathers thou/you hast sworn/promised, and made covenants of good promises? )

KJB-1611With how great circumspection diddest thou iudge thine owne sonnes, vnto whose fathers thou hast sworne, and made couenants of good promises?
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

Wyclwith hou greet diligence demest thou thi sones, to whos fadris thou yauest othis and couenauntis of good biheestis?
   (with how great diligence demest thou/you thy/your sons, to whose fathers thou/you gavest/gave oaths and covenantis of good behests/promises?)

BI Wis 12:21 ©