Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel WIS 12:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 12:27 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB For through the sufferings they were indignant of,
⇔ being punished in these creatures which they supposed to be gods,
⇔ they saw and recognized as the true God him whom they previously refused to know.
⇔ Therefore also the result of extreme condemnation came upon them.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA For seeing with indignation that they suffered by those very things which they took for gods, when they were destroyed by the same, they acknowledged him the true God, whom in time past they denied that they knew: for which cause the end also of their condemnation came upon them.

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV For through the sufferings whereat they were indignant,
 ⇔ Being punished in these creatures which they supposed to be gods,
 ⇔ They saw, and recognised as the true God him whom before they [fn] refused to know:
 ⇔ Wherefore also the last end of condemnation came upon them.


12:27 Or, denied that they knew

WBSNo WBS WIS book available

KJB For, look, for what things they grudged, when they were punished, that is, for them whom they thought to be gods; now being punished in them, when they saw it, they acknowledged him to be the true God, whom before they denied to know: and therefore came extreme damnation upon them.
  (For, look, for what things they grudged, when they were punished, that is, for them whom they thought to be gods; now being punished in them, when they saw it, they acknowledged him to be the true God, whom before they denied to know: and therefore came extreme damnation upon them. )

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC For thei baren heuyli in these thingis, whiche thei suffriden, in whiche thingis thei suffrynge hadden indignacioun; thei seynge hym, whom thei denyeden sum tyme hem to knowe, knewen hym veri God, bi these thingis whiche thei gessiden goddis among hem, whanne tho weren destried; for which thing and the ende of her condempnacioun schal come on hem.
  (For they baren heuyli in these things, which they sufferedn, in which things they suffrynge had indignation; they seeing him, whom they deniedn sum time them to know, knew him veri God, by these things which they gessiden goddis among them, when tho were destried; for which thing and the end of her condempnacioun shall come on them.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV In quibus enim patientes indignabantur per hæc quos putabant deos, in ipsis cum exterminarentur videntes, illum quem olim negabant se nosse, verum Deum agnoverunt; propter quod et finis condemnationis eorum venit super illos.][fn]
  (In to_whom because patientes indignabantur per this which putabant deos, in ipsis when/with exterminarentur videntes, him which olim negabant se nosse, verum God agnoverunt; propter that and finis condemnationis eorum he_came over illos.])


12.27 In his enim, etc. RAB. Gentilitas dum idolis serviebat, etc., usque ad incorrectis æternam pœnam infligit.


12.27 In his because, etc. RAB. Gentilitas dum idolis serviebat, etc., usque to incorrectis eternal pœnam infligit.

BRN For, look, for what things they grudged, when they were punished, that is, for them whom they thought to be gods; [now] being punished in them, when they saw it, they acknowledged him to be the true God, whom before they denied to know; and therefore came extreme damnation upon them.

BrLXX Ἐφʼ οἷς γὰρ αὐτοὶ πάσχοντες ἠγανάκτουν, ἐπὶ τούτοις οὓς ἐδόκουν θεοὺς, ἐν αὐτοῖς κολαζόμενοι, ἰδόντες ὃν πάλαι ἠρνοῦντο εἰδέναι, Θεὸν ἐπέγνωσαν ἀληθῆ· διὸ καὶ τὸ τέρμα τῆς καταδίκης ἐπʼ αὐτοὺς ἐπῆλθε.
  (Efʼ hois gar autoi pasⱪontes aʸganaktoun, epi toutois hous edokoun theous, en autois kolazomenoi, idontes hon palai aʸrnounto eidenai, Theon epegnōsan alaʸthaʸ; dio kai to terma taʸs katadikaʸs epʼ autous epaʸlthe. )

BI Wis 12:27 ©