Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV WIS book available
OET-LV No OET-LV WIS book available
ULT No ULT WIS book available
UST No UST WIS book available
BSB No BSB WIS book available
OEB No OEB WIS book available
WEB But being righteous, you rule all things righteously,
⇔ deeming it a thing alien from your power
⇔ to condemn one who doesn’t deserve to be punished.
WMB No WMB WIS book available
NET No NET WIS book available
LSV No LSV WIS book available
FBV No FBV WIS book available
T4T No T4T WIS book available
LEB No LEB WIS book available
BBE No BBE WIS book available
MOF No MOF WIS book available
ASV No ASV WIS book available
DRA For so much then as thou art just, thou orderest all things justly: thinking it not agreeable to thy power, to condemn him who deserveth not to be punished.
YLT No YLT WIS book available
DBY No DBY WIS book available
RV But being righteous thou rulest all things righteously,
⇔ Deeming it a thing alien from thy power
⇔ To condemn one that doth not himself deserve to be punished.
WBS No WBS WIS book available
KJB Forsomuch then as thou art righteous thyself, thou orderest all things righteously: thinking it not agreeable with thy power to condemn him that hath not deserved to be punished.
(Forsomuch then as thou/you art righteous thyself, thou/you orderest all things righteously: thinking it not agreeable with thy/your power to condemn him that hath/has not deserved to be punished. )
BB No BB WIS book available
GNV No GNV WIS book available
CB No CB WIS book available
WYC Therfor sithen thou art iust, thou disposist iustli alle thingis; also, fadir, thou condempnest hym, that owith not to be punyschid, and thou gessist hym a straunger fro thi vertu.
(Therefore since thou/you art iust, thou/you disposist iustli all things; also, father, thou/you condempnest him, that owith not to be punyschid, and thou/you gessist him a stranger from thy/your virtue.)
LUT No LUT WIS book available
CLV Cum ergo sis justus, juste omnia disponis; ipsum quoque qui non debet puniri, condemnare, exterum æstimas a tua virtute.[fn]
(Since ergo sis justus, juste everything disponis; ipsum quoque who not/no debet puniri, condemnare, exterum æstimas a your virtute.)
12.15 Cum ergo, etc. Unde: Multa flagella peccatoris, sperantem autem in Domino misericordia circumdabit Psal. 31.. Magna distantia est inter judicium electorum et reproborum. Illos Dominus corripit, ut emendet; hi superbiæ et perfidiæ pœnas luunt, ut contra dominatorem omnium se repugnare non posse cognoscant. Felix judex qui pietatem et bonitatem sui judicis semper inspicit. Judicium enim sine misericordia illi qui non fecit misericordiam. Jac. 2..
12.15 Since ergo, etc. Unde: Multa flagella peccatoris, sperantem however in Domino misericordia circumdabit Psal. 31.. Magna distantia it_is between yudicium electorum and reproborum. Illos Master corripit, as emendet; hi superbiæ and perfidiæ pœnas luunt, as contra dominatorem omnium se repugnare not/no posse cognoscant. Felix yudex who pietatem and bonitatem sui yudicis semper inspicit. Yudicium because without misericordia illi who not/no fecit misericordiam. Yac. 2..
BRN Forsomuch then as thou art righteous thyself, thou orderest all things righteously: thinking it not agreeable with thy power to condemn him that hath not deserved to be punished.
BrLXX Δίκαιος δὲ ὢν δικαίως τὰ πάντα διέπεις, αὐτὸν τὸν μὴ ὀφείλοντα κολασθῆναι καταδικάσαι ἀλλότριαν ἡγούμενος τῆς σῆς δυνάμεως.
(Dikaios de ōn dikaiōs ta panta diepeis, auton ton maʸ ofeilonta kolasthaʸnai katadikasai allotrian haʸgoumenos taʸs saʸs dunameōs. )